Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord unanime
Appuyer
Appuyer avec force
Appuyer fermement
Appuyer énergiquement
Arrêt unanime
Consentement
Consentement unanime
Convention unanime des actionnaires
De l'avis unanime
Joint appuyé
Joint de rail appuyé
Jugement unanime
Jury bloqué
Jury non unanime
Jury qui ne parvient pas à une décision
Jury sans majorité
S'appuyer sur son adversaire

Traduction de «l'appuyer unanimement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
joint appuyé | joint de rail appuyé

supported joint | supported rail joint


appuyer avec force [ appuyer énergiquement | appuyer fermement ]

express firm support


de l'avis unanime [ accord unanime ]

by common consent [ common consent ]










jury bloqué | jury sans majorité | jury qui ne parvient pas à une décision | jury non unanime

hung jury


convention unanime des actionnaires

unanimous shareholder agreement


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le 18 novembre 2002, le comité STAR a également appuyé unanimement la mesure « Formation professionnelle ».

On18 November 2002 the measure "Vocational training" was also unanimously endorsed by the STAR Committee.


Or, en 1993, le Bloc québécois a déposé une motion visant à corriger une injustice causée par le Code canadien du travail à l'endroit des travailleuses enceintes et le Parti libéral, alors dans l'opposition, avait appuyé unanimement cette motion.

In 1993, the Bloc Quebecois introduced a motion to correct a situation arising from the provisions of the Canada Labour Code that was unfair to pregnant workers and the Liberal Party, then in opposition, unanimously supported the motion.


Je tiens aussi à vous informer qu'en juin de cette année, le Congrès du travail du Canada a réuni 2 500 délégués à Toronto qui ont appuyé, unanimement, l'Accord nishga et encouragé le Congrès du travail du Canada à exhorter le gouvernement à Ottawa d'appuyer cet accord aussi et de mettre enfin un point final aux revendications des habitants de la vallée de la Nass.

I want to inform you that in June of this year as well, our Canadian Labour Congress, with 2,500 delegates, in Toronto unanimously endorsed the Nisga'a agreement and encouraged the Canadian Labour Congress to encourage this government in Ottawa to endorse this agreement as well and finally put to rest the claims of the people of the Nass Valley.


Je voudrais souligner la position de la délégation socialiste espagnole, qui a soutenu les revendications unanimes du secteur tout au long de ce processus, en s’appuyant – et j’insiste, en s’appuyant – sur des rapports scientifiques et du Conseil consultatif régional.

I would like to highlight the position of the Spanish socialist delegation, which has supported the sector’s unanimous claims throughout this process, backed – and I stress, backed – by scientific reports and by the Regional Advisory Council.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La commission a appuyé unanimement ma demande que toute violence à l’égard des enfants, notamment les punitions corporelles à la maison, soit interdite par la législation communautaire.

The committee has unanimously backed my demand that all violence against children, including corporal punishment in the home, must be prohibited by Community legislation.


Nous, le conseil municipal, en sommes venus, en juin dernier, à appuyer unanimement une détermination visant à intervenir dans toutes les audiences subséquentes relatives aux sables bitumineux, avec pour motif que nous n’avons pu appuyer le type de progrès requis. et nous devons faire face à cette situation.

We, as a municipal council, came to the point this June of unanimously supporting a determination to intervene in all subsequent oil sands hearings, on the basis that we have not seen the kind of progress.and we need to deal with that.


4. réitère son entier soutien aux institutions et aux États membres de l'Union européenne pour qu'ils déclarent, de concert avec le Conseil de l'Europe, le 10 octobre de chaque année "Journée européenne contre la peine de mort"; déplore que le Conseil ne soit pas unanime à ce sujet et demande au futur gouvernement polonais d'appuyer pleinement cette initiative, qui traduit les valeurs fondamentales de l'Union européenne; prie toutes les institutions et les États membres de l'UE de continuer à œuvrer, avec le Conseil de l'Europe, en ...[+++]

4. Reiterates its full support to EU institutions and Members States to declare, together with the Council of Europe, a European Day against the Death Penalty on 10 October each year; regrets the lack of unanimity in the Council on this issue and calls on the future Polish Government to fully support this initiative that reflects the basic values of the European Union; calls on all institutions and Member States of the EU, together with the Council of Europe, to continue supporting this action and mandates its President to promote this political initiative;


4. réitère son entier soutien aux institutions et aux États membres de l'UE pour qu'ils déclarent, de concert avec le Conseil de l'Europe, le 10 octobre de chaque année "Journée européenne contre la peine de mort"; déplore que le Conseil ne soit pas unanime à ce sujet et demande au futur gouvernement polonais d'appuyer pleinement cette initiative, qui traduit les valeurs fondamentales de l'Union européenne; prie toutes les institutions et les États membres de l'UE de continuer à œuvrer, avec le Conseil de l'Europe, en faveur de cett ...[+++]

4. Reiterates its full support for the EU institutions and Member States to declare, together with the Council of Europe, a European Day against the death penalty on 10 October each year; regrets the lack of unanimity in the Council on this issue and calls on the future Polish Government to fully support this initiative that reflects basic values of the European Union; calls on all institutions and Member States of the EU, together with the Council of Europe, to continue supporting this action and mandates its President to take measures to promote this political initiative;


La commission des affaires étrangères a appuyé unanimement la proposition supplémentaire de la Commission suggérant de confier la gestion de cette mesure dans son ensemble à l’Agence européenne pour la reconstruction.

All the members of the committee were unanimous in their support for the Commission’s additional proposal that the measure as a whole be managed by the Agency for Reconstruction.


Aujourd'hui, il a ce mandat parce que la jirga de la paix a essentiellement appuyé unanimement un effort en ce sens et l'ouverture de pourparlers avec les talibans.

Today he has it because the peace jirga basically unanimously endorsed that this should be done and that we should speak to the Taliban.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'appuyer unanimement ->

Date index: 2021-08-13
w