Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'approche distinctive adoptée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Table ronde sur l'approche adoptée par les organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme à l'égard de la santé féminine, l'accent étant mis sur les droits en matière de santé génésique et d'hygiène sexuelle

Round Table on Approaches of Human Rights Treaty Bodies Towards Women's Health, with a Focus on Reproductive and Sexual Health Rights


L'approche adoptée par les pays nordiques à l'emploi saisonnier : comparaison avec le Canada

The Approach to Seasonal Employment in the Nordic Countries: A Comparison with Canada
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Premièrement, pour ce qui est de l'approche distincte adoptée par le Québec, il y a une mesure de protection intégrée en ce sens qu'aucun projet ne pourra obtenir du financement fédéral ou permettre l'émission d'obligations exonérées d'impôt sans l'accord de la province.

First, with respect to the different approach of Quebec, there is a failsafe here, that no project will get federal funding or tax-exempt bonds unless the province approves the project.


La présente proposition est adoptée dans le cadre de la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil relatif à des mesures visant à réduire le coût du déploiement de réseaux de communications électroniques à haut débit[2], dont l’approche consiste déjà à traiter, au moyen d'un instrument unique, un certain nombre d’éléments distincts des coûts réglementaires à diverses étapes du processus d’investissement dans les r ...[+++]

The proposal is adopted against the background of the Commission proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council on measures to reduce the cost of deploying high-speed electronic communications networks[2], which already took the approach of addressing in a single instrument a number of distinct regulatory cost elements at various stages of the network investment process which, taken together, allow reductio ...[+++]


Je pense que, lorsqu'on examine des ajouts comme «population géographiquement ou génétiquement distincte», il faut tenir compte du fait que l'emploi du terme «géographiquement» est l'approche actuelle du COSEPAC et que c'est celle qu'elle a adoptée pour procéder à la réévaluation des espèces.

I think when we look at the addition of “geographically or genetically distinct populations”, we have to take into consideration the fact that particularly “geographically” is the approach that COSEWIC is certainly taking right now, and has taken with their reassessment of species.


nonobstant l'approche distinctive adoptée dans les achats publics avant commercialisation, considère que les bons principes de passation de marchés publics doivent toujours s'appliquer, à savoir la transparence et la compétitivité, afin de garantir que des solutions finales intégrées répondent aux besoins des consommateurs;

Notwithstanding the distinctive approach taken in pre-commercial procurement, notes that good principles of procurement should still apply, namely transparency and competitiveness, to ensure that integrated end-solutions meet customer needs;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La présente proposition est adoptée dans le cadre de la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil relatif à des mesures visant à réduire le coût du déploiement de réseaux de communications électroniques à haut débit[2], dont l’approche consiste déjà à traiter, au moyen d'un instrument unique, un certain nombre d’éléments distincts des coûts réglementaires à diverses étapes du processus d’investissement dans les r ...[+++]

The proposal is adopted against the background of the Commission proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council on measures to reduce the cost of deploying high-speed electronic communications networks[2], which already took the approach of addressing in a single instrument a number of distinct regulatory cost elements at various stages of the network investment process which, taken together, allow reductio ...[+++]


Il y a néanmoins une distinction entre l'amendement et le projet de loi relativement à l'approche adoptée par rapport au port d'un masque ou d'un déguisement.

There's a distinction between the amendment and the bill in terms of their approaches to the disguise.


En fait, l'approche adoptée dans ce projet de loi permet de conserver délibérément la distinction nette sur le plan juridique entre le mariage et les relations de fait entre personnes non mariées.

In fact, the approach chosen in this bill deliberately maintains the clear legal distinction between marriage and unmarried common-law relationships.


Il convient tout d'abord d'observer que, jusqu'ici, l'approche adoptée par la Communauté en matière d'objectifs de recyclage a surtout visé les produits en fin de vie, sans établir de distinction entre les différents matériaux.

Firstly, the Community's approach to setting recycling targets has until now focused on end-of-life products, without distinguishing between different materials.


Il convient tout d'abord d'observer que, jusqu'ici, l'approche adoptée par la Communauté en matière d'objectifs de recyclage a surtout visé les produits en fin de vie, sans établir de distinction entre les différents matériaux.

Firstly, the Community's approach to setting recycling targets has until now focused on end-of-life products, without distinguishing between different materials.


Mon collègue peut-il commenter le genre d'approche adoptée par le gouvernement, qui analyse cette question de façon distincte?

Could my colleague comment on the kind of approach the government is taking in terms of analyzing this separately?




Anderen hebben gezocht naar : l'approche distinctive adoptée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'approche distinctive adoptée ->

Date index: 2022-12-10
w