Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approche classique jusqu'aux minima
Approche de précision aux instruments jusqu'aux minima

Traduction de «l'approche adoptée jusqu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
approche classique jusqu'aux minima

non-precision approach to minima


Table ronde sur l'approche adoptée par les organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme à l'égard de la santé féminine, l'accent étant mis sur les droits en matière de santé génésique et d'hygiène sexuelle

Round Table on Approaches of Human Rights Treaty Bodies Towards Women's Health, with a Focus on Reproductive and Sexual Health Rights


L'approche adoptée par les pays nordiques à l'emploi saisonnier : comparaison avec le Canada

The Approach to Seasonal Employment in the Nordic Countries: A Comparison with Canada


approche de précision aux instruments jusqu'aux minima

precision instrument approach to minima
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, pour ce qui est de la mission en Afghanistan, les libéraux estiment que la clé de la réussite réside dans la franchise et la clarté à l'endroit des Canadiens, ce qui est bien loin de l'approche adoptée jusqu'à maintenant par le gouvernement.

Mr. Speaker, Liberals believe that the key to success in the Afghan mission is honesty and clarity with Canadians. That is a very different approach from what we have seen so far from the government.


Le règlement (UE) no 267/2010 poursuit l’approche adoptée dans le règlement (CE) no 358/2003 en mettant l’accent sur une définition des catégories d’accords qui sont exemptées jusqu’à concurrence d’un certain niveau de part de marché et sur un énoncé des restrictions ou des clauses qui ne doivent pas figurer dans ces accords.

Regulation (EU) No 267/2010 continues the approach taken in Regulation (EC) No 358/2003 by placing an emphasis on defining categories of agreements which are exempted up to a certain level of market share and by specifying the restrictions or clauses which are not to be contained in such agreements.


L'heure est venue d'évaluer l'approche adoptée par l'Union jusqu'à présent, qui a consisté à réagir aux événements inattendus et tragiques, souvent au cas par cas, et de tirer parti du nouveau dispositif institutionnel apporté par le traité de Lisbonne, qui prévoit une approche cohérente et pluridisciplinaire.

The time has come to assess our past approach, when the Union had to react to unexpected and tragic events, often on a case by case basis, and to capitalise on the new institutional set-up offered by the Lisbon treaty with a coherent and multidisciplinary approach.


Le gouvernement du Canada a confiance dans l'approche adoptée jusqu'ici pour défendre les intérêts de l'industrie canadienne du bois d'oeuvre.

The Government of Canada is confident in the approach taken thus far in defending the interests of the Canadian softwood lumber industry.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je déclare publiquement que l'approche adoptée jusqu'ici par le gouvernement du Canada est nettement plus progressiste que celle des États-Unis.

I would like to state for the record that the approach that the Government of Canada has taken is far more progressive than the approach taken in the United States.


Nous devons certainement reconnaître que l'approche adoptée jusqu'à maintenant n'a pas permis de traduire en justice les terroristes ni épargné la vie d'autres innocents.

Surely we must recognize that the approach taken so far is neither bringing the terrorists to justice nor sparing more innocent lives.


Même si l'approche bilatérale adoptée jusqu'à présent par l'UE était la plus appropriée, compte tenu des circonstances, et semble rester la plus adaptée pour les années à venir, elle risque de devenir caduque si le nombre de pays utilisant les données PNR augmente encore de façon sensible.

EVEN THOUGH THE BILATERAL APPROACH WHICH HAS BEEN ADOPTED BY THE EU WAS THE MOST APPROPRIATE ONE UNDER THE CIRCUMSTANCES AND SEEMS TO BE THE MOST APPROPRIATE ONE FOR THE NEAR FUTURE, IT RISKS CEASING TO BE APPROPRIATE IF MANY MORE COUNTRIES BECOME INVOLVED WITH PNR.


Cette approche est conforme aux approches adoptées dans les directives existantes et resterait en vigueur jusqu'à ce que ces aspects soient pleinement couverts par le système REACH.

This is in line with the approaches taken in the existing waste directives and would continue to apply until the REACH system would fully cover these aspects.


Il convient tout d'abord d'observer que, jusqu'ici, l'approche adoptée par la Communauté en matière d'objectifs de recyclage a surtout visé les produits en fin de vie, sans établir de distinction entre les différents matériaux.

Firstly, the Community's approach to setting recycling targets has until now focused on end-of-life products, without distinguishing between different materials.


À mon avis, l'approche adoptée jusqu'ici par le ministre est raisonnable.

The approach taken by the minister to date has been a reasonable one.




D'autres ont cherché : approche classique jusqu'aux minima     l'approche adoptée jusqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'approche adoptée jusqu ->

Date index: 2021-10-22
w