Dans mon rapport, j'ai déclaré que même si le pays ne l'avait pas reconnu comme tel à l'époque, l'explosion de l'appareil d'Air India était, jusqu'aux attaques du 11 septembre, le plus important attentat terroriste aérien commis depuis la Seconde Guerre mondiale, et il ne fait aucun doute qu'il était le fruit d'un complot mené à terme par plusieurs individus.
I said in that report that, although we did not come to terms with it at the time as a country, the Air India bombing was, until the events of September 11, the greatest airline terrorist act committed since the Second World War, and there is no question that it was the result of a conspiracy carried out by several individuals.