Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agriculture africaine les 25 prochaines années

Traduction de «l'année prochaine devraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Évaluation des besoins canadiens en ingénieurs forestiers, chercheurs scientifiques avec formation de base en foresterie, et techniciens forestiers pour les prochaines années

Evaluation of Future Canadian Requirements for Professional Foresters, Scientists with Basic Training in Forestry and Forest Technicians


Agriculture africaine : les 25 prochaines années

African Agriculture: the next 25 years


L'industrie forestière du Canada : les vingt prochaines années : perspectives et priorités

Canada's Forest Industry: The Next Twenty Years: Prospects and Priorities
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tous les États membres devraient connaître la croissance l'année prochaine.

We expect all Member States economies to grow next year.


Les économies de tous les États membres devraient connaître la croissance l'année prochaine — quoique de manière inégale; le chômage en Europe devrait tomber sous la barre des 10 % en 2017 et les perspectives budgétaires continuent de s'améliorer étant donné que le déficit des administrations publiques et le ratio de la dette au PIB continueront à baisser graduellement à la fois dans la zone euro et dans l'ensemble de l'UE.

The economy in all Member States is expected to grow next year – albeit unevenly –; unemployment in Europe is expected to fall below the 10% mark in 2017; and the fiscal outlook is continuing to improve as the general government deficit and the debt-to-GDP ratio will continue to decline gradually in both the euro area and the EU as a whole.


En ce qui concerne les stocks concernés par les plans de gestion à long terme, les TAC et les niveaux de l’effort de pêche pour l'année prochaine devraient être fixés conformément aux plans en vigueur (c'est une exigence légale).

For stocks covered by the long-term management plans, TACs and effort levels should be fixed according to the plans in force (a legal requirement).


Les élections au Parlement européen de l'année prochaine devraient porter sur des thèmes européens, et non sur des problèmes ayant trait aux gouvernements nationaux.

Next year’s elections to the European Parliament should be about European issues, and not about problems with national governments.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une fois qu'elles seront appliquées par les Etats membres, ces directives devraient avoir des effets positifs sur l'adoption des écotechnolgies au cours des prochaines années.

Once implemented by Member States, these directives are expected to have significant beneficial effects on the uptake of environmental technology procurement over the coming years.


La présente communication examine l'état d'avancement des mesures prises dans l'Union pour stimuler l'innovation dans les entreprises, détermine quelles devraient être les nouvelles priorités et définit des lignes directrices générales pour les quatre prochaines années.

This present Communication reviews progress made in the Union to stimulate innovation by enterprises, explores what the new priorities should be, and defines broad policy lines for the next four years.


Galileo et EGNOS devraient générer des bénéfices économiques et sociaux de l’ordre de 60 à 90 milliards d’euros au cours des vingt prochaines années[16].

Galileo and EGNOS are expected to generate economic and social benefits worth around € 60-90 billion over the next 20 years[16].


La Bulgarie et la République tchèque devraient achever la mise en place de MÉDIA Desks au cours des prochains mois, de façon à ce que le programme soit pleinement opérationnel l'année prochaine.

It is expected that Bulgaria and the Czech Republic will finalise the establishment of MEDIA Desks in the next months. The establishment of MEDIA Desks will make the Programme fully operational for next year.


Les échanges sur ce marché au début de l'année prochaine devraient probablement représenter 5 000 tonnes métriques supplémentaires.

That will probably open up another 5,000 metric tons of trade early next year in that market.


Les exportations totales de biens a prix constants devraient progresser de 2,3% et 3,7% respectivement en1986 et 1987, ce qui implique une diminution des parts de marche d'environ 1,5% cette annee et de 1% l'annee prochaine.

Total exports of goods at constant prices are forecast to rise by 2.3% and 3.7% in 1986 and 1987 respectively, implying a loss of market shares of approximately 1,5% this year and 1% next.




D'autres ont cherché : l'année prochaine devraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'année prochaine devraient ->

Date index: 2022-05-16
w