Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dap
Dépense année passée
Dépense année précédente
Dépenses des années précédentes

Traduction de «l'année passée étant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dépense année précédente [ dap | dépense année passée | dépenses des années précédentes ]

past year expenditure [ pye | previous year expenditure ]


Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.

Definition: Persistent and usually fluctuating disorders of mood in which the majority of the individual episodes are not sufficiently severe to warrant being described as hypomanic or mild depressive episodes. Because they last for many years, and sometimes for the greater part of the patient's adult life, they involve considerable distress and disability. In some instances, recurrent or single manic or depressive episodes may become superimposed on a persistent affective disorder.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il incombe à la Commission européenne de prendre des mesures d’urgence dans le sillage de la résolution adoptée par le Parlement l’année passée et demandant une interdiction de l’utilisation des technologies à base de cyanure dans l’industrie minière, étant donné qu’elles représentent de très graves menaces transfrontalières pour les écosystèmes.

It is the European Commission’s duty to take urgent action in the wake of the resolution adopted last year by Parliament, calling for a ban on the use of cyanide-based technologies in mining as they pose huge cross-border threats to ecosystems.


Au cours des années passées, étant membre d'une communauté universitaire ayant des intérêts dans le domaine de la santé, on travaillait surtout en silo.

Before that, as a member of a university community with interests in the health field, we worked mainly in a silo.


Rien que l’année passée, la Commission européenne et les États membres ont débloqué plus de 300 millions d’euros en aide directe pour la population palestinienne par le biais du MIT et n’ont pas suspendu leurs versements, étant donné le besoin de plus en plus pressant de ces fonds au vu de la situation actuelle.

Last year alone, the European Commission and the Member States provided more than 300 million euros’ worth of direct aid to the Palestinian population through TIM and are continuing to make their payments in the present situation, in which these funds have become even more crucial.


Rien que l’année passée, la Commission européenne et les États membres ont débloqué plus de 300 millions d’euros en aide directe pour la population palestinienne par le biais du MIT et n’ont pas suspendu leurs versements, étant donné le besoin de plus en plus pressant de ces fonds au vu de la situation actuelle.

Last year alone, the European Commission and the Member States provided more than 300 million euros’ worth of direct aid to the Palestinian population through TIM and are continuing to make their payments in the present situation, in which these funds have become even more crucial.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette décision intervient près d'un mois plus tôt que l'année passée, étant donné que le nouveau règlement financier exige que ce budget rectificatif soit présenté au Conseil et au Parlement dans un délai de quinze jours après la présentation des comptes provisoires, qui a eu lieu le 1er mai 2003.

This decision occurs almost 1 month earlier than last year, since the new financial regulation requests that this amending budget be submitted to Council and Parliament within 15 days following the submission of the provisional accounts, which took place on 1 May 2003.


3. s'inquiète de la marge limitée qui demeure au titre de la rubrique 4 pour les besoins apparus au cours des années passées en matière de financement des actions extérieures, étant donné que 400 millions d'euros ont été ajoutés au plafond original au moyen de l'instrument de flexibilité; estime que la majeure partie de la marge laissée sous la rubrique 3 pourrait être consommée pour le seul financement des projets pilotes et des actions préparatoires autorisés par l'article 37 de l'accord in ...[+++]

3. Is worried about the limited margin left under heading 4 in respect of the needs appeared over the past years for financing external actions, considering that EUR 400 million have been added to the initial ceiling through the flexibility instrument; considers that most of the margin left under heading 3 could be consumed only to finance the pilot projects and preparatory actions allowed by paragraph 37 of the IIA, leaving no margin for increasing other programmes;


Dans ce contexte, la consommation des particuliers et des ménages devrait repartir en étant stimulée par les réductions fiscales mises en œuvre ou annoncées par de nombreux États membres au cours de l'année passée.

Against this background spending by individuals and households should pick up, helped by the tax cuts which have been made or announced by many Member States over the last year.


Votre rapporteur part du principe que la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs soutient une politique de la recherche de l'Union européenne qui soit correctement dotée et active, étant donné que la commission a très souvent, au cours des années passées, demandé que les efforts de recherche soient renforcés dans différents domaines.

Your draftsman is working on the assumption that the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy favours a well-funded and active EU research policy, as it has in recent years very often called for a stepping-up of the research effort in various fields.


À combien s'élèvent vos créances irrécouvrables ou vos radiations de dettes comparées aux années passées, étant donné les problèmes entourant les hypothèques aux États-Unis?

How are the bad debts or your write-offs compared to previous years, given the problems in the United States concerning mortgages?


Le 21 octobre dernier, au sein du Comité conjoint, le gouvernement mongolien avait exprimé le souhait de voir renouvelée l'aide médicale d'urgence qu'ECHO avait donnée à ce pays l'année passée (juillet 1993), étant donné le grave manque en médicaments auquel doit faire face ce pays et l'augmentation constante de la part de population qui vit en-dessus du seuil de pauvreté.

At a meeting of the Joint Committee on 21 October, the Mongolian government asked for ECHO to resume the emergency medical aid it started giving in July last year in view of the grave shortage of medicines in the country and the constant rise in the number of people living below the poverty line.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'année passée étant ->

Date index: 2023-09-15
w