Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avant-dernière année
Prévalence au cours de la dernière année
Prévalence au cours de l’année écoulée

Traduction de «l'année dernière j'avais » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prévalence au cours de l’année écoulée | prévalence au cours de la dernière année

last year prevalence




la dernière année pour laquelle les données statistiques sont disponibles

the latest year for which statistical data are available
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces dernières années, la situation des jeunes s’est améliorée à de nombreux égards: le chômage des jeunes a chuté, en 2016, à 18,5 % après avoir culminé à 23,9 % en 2013, diminuant de plus de 10 % rien qu’au cours de l’année dernière.

Over recent years, the situation has improved for young people in many respects: youth unemployment has dropped from a peak of 23.9% in 2013 to 18.5% in 2016, with a decrease of more than 10% over the last year alone.


5.3. Bien que la proportion de refus fondés sur la protection du processus décisionnel de la Commission (article 4, paragraphe 3) ait légèrement diminué par rapport à l’année précédente (25,73 % contre 26,42 % en 2010), ce motif reste en tête de liste des exceptions les plus fréquemment invoquées, dépassant l’exception fondée sur la protection des objectifs des activités d’inspection, d’enquête et d’audit (article 4, paragraphe 2, troisième tiret), qui a reculé l’année dernière de près de 5 % pour atteindre 21,90 % des cas (contre 26, ...[+++]

5.3. Although the protection of the Commission's decision-making process (Article 4(3)) accounted for a slightly diminished percentage of grounds of refusal in comparison with the previous year (25.73% against 26.42% in 2010), it comes first on the list of the most frequently invoked exceptions, overtaking the exception of the protection of the purpose of inspections, investigations and audits (third indent of Article 4(2)), which dropped last year by almost 5 % to reach 21.90% of cases (against 26.63 in 2010).


Le problème du maintien et de l'amélioration de la qualité du travail a été abordé principalement au travers de quatre aspects: la formation (la loi relative à la formation professionnelle, annoncée dans le PAN de l'année dernière, a été adoptée en juin 2002), la stabilité professionnelle (les mesures appliquées les années précédentes n'ont entraîné qu'une faible réduction du taux d'emploi à durée déterminée), la santé et la sécurité sur le lieu de travail (cet aspect est abordé de manière incomplète dans le PAN) ...[+++]

The issue of maintaining and improving quality at work has been addressed mainly through four aspects: training (the Law for Vocational Training, announced in last year's NAP, has been adopted in June 2002); job stability (measures implemented in previous years have led to only a slight reduction in the rate of fixed-term employment); health and safety at work (not developed to the full extent in the NAP); and equal opportunities (actions have been reinforced in the 2002 NAP compared with previous years).


Union douanière: les douanes ont saisi plus de 41 millions de marchandises contrefaites aux frontières de l'UE l'année dernière

Customs Union: EU customs seized over 41 million fake goods at EU borders last year


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Union douanière: les douanes ont saisi plus de 41millions de marchandises contrefaites aux frontières de l'UE l'année dernière // Bruxelles, le 20 juillet 2017

Customs Union: EU customs seized over 41 million fake goods at EU borders last year // Brussels, 20 July 2017


Après le débat de l'année dernière, j'avais écrit à la ministre de la Santé d'alors au sujet des ventes en ligne.

After we had a debate last year, I wrote the then Minister of Health about this issue of online sales.


Dans mes observations de l'année dernière, j'avais souligné qu'il s'agissait d'une étape majeure qui allait faire du Canada un chef de file mondial en matière d'information financière.

In last year's observations, I indicated my view that this was a major step that placed Canada as a world leader in financial reporting.


L'année dernière j'avais un compte d'assurances. C'était une Première nation et le dossier comprenait un incendie d'origine probablement criminelle suivi d'un incendie carrément criminel pour une perte totale d'environ 250 000 $.

I had one account last year, which was a first nations account, that involved a suspected arson fire followed by a total arson fire for about $250,000.


Donc, on est devant un projet de loi qui est une préoccupation d'un député, qu'on peut comprendre, car dans le même esprit, l'année dernière, j'avais obtenu le consentement de la Chambre pour que le gouvernement assujettisse toutes les sociétés de la Couronne à la Loi sur la protection des renseignements personnels.

This bill reflects one member's concern, which is understandable since last year, in the same spirit, the House unanimously supported my motion that the government make all crown corporations subject to the Privacy Act.


M. Fraser : L'année dernière, j'avais moi-même exprimé cette inquiétude, tout comme vous, les sénateurs, qui aviez demandé qu'on fasse une étude sur la question.

Mr. Fraser: Last year, I personally expressed the same concern, just as you, as senators, did when you requested that the issue be studied.




D'autres ont cherché : avant-dernière année     l'année dernière j'avais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'année dernière j'avais ->

Date index: 2024-02-10
w