Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sommes-nous prêts à changer?

Traduction de «l'année 2006 nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sommes-nous prêts à changer? Le Marché du travail canadien dans les années 1980 [ Sommes-nous prêts à changer? ]

Are we ready to change? Canada's Labour Market in the 1980's [ Are we ready to change? ]


Tendances de consommation alimentaire que nous réservent les années 1990

Consumer food trends for the 1990's


Les changements des années 90 - Prêts! Partez! (mais où allons-nous ?)

Change in the 90s - Ready, Fire, Aim???


Ordonnance du DFE du 30 novembre 2005 sur l'adaptation des valeurs seuils des marchés publics pour l'année 2006

FDEA Ordinance of 30 November 2005 on the Adjustment of Threshold Values in Public Procurement for 2006
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En ce qui concerne les indicateurs sociaux existant actuellement, nous rappelons qu'Eurostat travaille sur une enquête harmonisée – non publiée – pour les années 2006-2007 et 2008-2009, dont les résultats portent sur les conditions de vie des familles de tous les pays de l'Union.

with regard to current social indicators, points out that Eurostat is developing a harmonised survey, as yet unpublished, for 2006, 2007, 2008 and 2009, with results on the living conditions of families in every EU country.


Ces résultats, nous les avons obtenus, effectivement, mais grâce au Parlement européen; je dirais même que l’année 2006 a été l’Année du Parlement, parce qu’il a su démontrer qu’il avait une vraie vision politique et qu’il n’était pas une chambre d’enregistrement. Je citerai la directive Services, REACH, etc.

We have indeed obtained those results, thanks to the European Parliament; I would go so far as to say that 2006 was the Year of Parliament, because it was able to show that it had real political vision and that it was not a rubber-stamp chamber. I will mention the Services Directive, REACH, etc.


Nous nous efforçons actuellement de créer plus d’emplois de meilleure qualité, en cette année 2006 que nous avons proclamée «année européenne de la mobilité des travailleurs».

We are striving for more and better jobs, having declared 2006 the European Year of Workers’ Mobility.


Plus nous avançons dans l’année 2006, plus nous nous éloignons de l’objectif de conclure avec succès le cycle, débuté en 2001, pour la fin de cette année.

As 2006 goes on, we are further and further away from the objective of successfully finishing the round, begun in 2001, by the end of this year.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’année 2006 sera particulièrement déterminante, avec plusieurs problèmes à aborder. Premièrement, les objectifs en matière de biocarburants dans le contexte de la révision de la directive sur les biocarburants. Deuxièmement, la possibilité d’augmenter le mélange de biocarburants dans les carburants conventionnels - la révision de la directive sur la qualité des carburants est déjà en cours. Enfin, troisièmement, le régime des cultures énergétiques, que nous réviserons cette année également.

The year 2006 will be particularly challenging, with a number of key issues to be addressed: firstly, the biofuel targets in the context of the review of the Biofuels Directive; secondly, the possibility of increasing the blend of biofuels into conventional fuels – work is already under way to review the Fuel Quality Directive; and thirdly, the energy crop regime, which we will also review this year.


Grâce à la planification que nous avons établie pour l’année 2006, nous sommes en mesure de répondre efficacement et sans délai aux besoins toujours criants.

With the forward planning we have done for 2006 we are able to address the still huge needs effectively and without delay.


Si j’ai avancé le débat pour la future période, si la Commission propose fin 2003 ses orientations et les politiques nouvelles de la cohésion et les projets de règlement en 2004, c’est pour avancer l’ensemble du processus et, pour autant que les gouvernements, le Conseil et le Parlement veuillent bien se prononcer sur le futur Agenda et les perspectives financières et ces politiques assez tôt, nous pourrons, alors, consacrer la dernière année de cette période 2000-2006, l’année 2006 ...[+++]

The reason why I have moved the debate forward for the future period and why at the end of 2003 the Commission is proposing its guidelines and new policies for cohesion and its plans for regulation for 2004, is in order to move the whole process forward, and, as long as the governments, the Council and Parliament give their views on the future Agenda, the Financial Perspectives and these policies as soon as possible, we will then be able to use the last year of this 2000-2006 period, 2006, for consultation rather than waiting for the start of the next period.


C'est ce à quoi nous allons nous attacher en 2006 et les années suivantes, parce que nous voulons gagner la bataille de la croissance et de l’emploi !

We will commit ourselves to doing just that in 2006 and the years that lie ahead, because we mean to win the growth and employment battle!


Vladimír Špidla, commissaire européen chargé de l'emploi, des affaires sociales et de l'égalité des chances, a déclaré, tout en relevant que cette proposition arrive juste avant que ne débute l’Année européenne de la mobilité des travailleurs en 2006, « Si nous voulons que les travailleurs soient mobiles et flexibles, nous ne pouvons les pénaliser s’ils changent de travail.

Vladimír Špidla, European Commissioner for Employment, Social Affairs and Equal Opportunities, explained that the adoption of the proposal was, coming shortly before the beginning of the 2006 European Year of Workers' mobility'. If we expect workers to be mobile and flexible we cannot punish them if they change jobs.


En ce qui concerne les mesures structurelles, la Cour s'intéresse en particulier aux procédures d'évaluation; cette année, nous terminerons l'analyse de l'évaluation ex post relative aux interventions structurelles pour la période 1994-1999; de plus, nous entamerons un contrôle relatif à l'évaluation intermédiaire concernant 2004-2006.

With regard to structural measures, the Court is particularly interested in the evaluation procedure. This year we shall finalise our analysis of the ex-post evaluation of structural assistance for the 1994-1999 period. We shall also begin to examine the mid-term evaluation for the 2004-2006 period.




D'autres ont cherché : sommes-nous prêts à changer     l'année 2006 nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'année 2006 nous ->

Date index: 2023-07-12
w