Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'année 2002 permettez-moi " (Frans → Engels) :

Permettez-moi de vous présenter à mon tour mes vœux pour cette nouvelle année.

Allow me in turn to wish you all the best for this new year.


Au cours de la réunion d'information du mois de novembre, la Commission a présenté le rapport annuel 2001 du Fonds de cohésion, la situation concernant l'instrument financier EEE et la situation des engagements pour l'année 2002.

At the information meeting in November, the Commission presented the annual report of the Cohesion Fund for 2001, the situation as regards the EEA financial instrument and the position of commitments in 2002.


En ce qui concerne l'année 2002, permettez-moi, afin de vous donner un aperçu plus clair de notre engagement pour l'année à venir, de vous présenter le programme de travail pour 2002 en regroupant dans quatre grands chapitres les sept priorités que la Commission a dégagées dans ce programme.

Looking ahead to 2002, and to give you a clearer picture of our tasks for the coming year, I am also sure that you will allow me to present the seven priorities indicated by the Commission in its work programme for 2002 by grouping them around four fundamental subjects.


N'est-il pas intéressant de constater que, le 2 septembre, le premier ministre a décidé, probablement à la surprise de ses ministres et de ses fonctionnaires, que le Canada allait ratifier le protocole d'ici la fin de l'année (1730) Permettez-moi de vous faire lecture des déclarations du premier ministre au directeur des Manufacturiers et exportateurs du Canada.

Is it not interesting that on September 2 the Prime Minister decided, probably surprising his own ministers and his bureaucrats, and said “we're ratifying it by the end of the year” (1730) Let me read what the Prime Minister said to the head of the Canadian Manufacturers and Exporters.


Permettez-moi de rappeler une nouvelle fois que la proposition de la Commission tient compte du fait que le résultat économique des nouveaux États membres augmente et qu'ainsi le plafond pour un «écrêtement à 4 %» et, partant, l'intensité de l'aide par habitant, doivent augmenter d'année en année.

Let me point out once again, moreover, that the Commission proposal takes account of the fact that the economic performance of the new Member States is growing and that hence the ceiling for the "4% cap" and the aid intensity per head will also increase from year to year.


Permettez-moi, à propos des paiements compensatoires, de vous rappeler le montant que ces paiements ont atteint lors du dernier élargissement de l'Union: 1,5 milliards d'euros la première année, puis des sommes décroissantes au cours des trois années suivantes, 2,5 milliards d'euros au total.

I would remind you here of how high the compensation payments were for the last enlargement of the EU EUR 1.5 billion in one year, followed by decreasing amounts in the three following years, EUR 2.5 billion in total.


Vu l'important effort déployé pour achever l'exercice de vérification avant la fin de l'année 2002, les réunions des comités de suivi des programmes, prévues pour novembre-décembre 2002, ont du être reportées aux mois de janvier-février 2003.

Because of the major effort involved in completing the verification exercise by the end of 2002, the meetings of the programme Monitoring Committees planned for November-December 2002 had to be postponed to January-February 2003.


La majorité des documents relatifs à la clôture ont été transmis par l'État Membre entre le mois de juillet et la fin de l'année 2002, et ont été examinés par les services de la Commission.

The majority of the documents needed for closure were sent in by Austria between July and the end of 2002 and have been scrutinised by Commission staff.


Lors de leurs réunions, ces comités ont examiné les rapports d'exécution 2001, ainsi que certains aspects de la mise en oeuvre correspondant aux premiers mois de l'année 2002.

The meetings looked at the 2001 implementation reports as well as certain aspects of implementation relating to the first few months of 2002.


Avant de vous présenter plus en détail les éléments de dépenses de 2001-2002, permettez-moi de passer brièvement en revue les documents qui, ensemble, forment le Budget des dépenses, c'est-à-dire les trois parties qui sont déposées à différents moments de l'année financière.

Let me briefly review the key elements of the Estimates documentation before going into some of the specifics of the 2001-2002 figures. The Estimates consist of three parts, which are tabled at various times throughout the fiscal year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'année 2002 permettez-moi ->

Date index: 2024-08-08
w