Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Écarts constatés au cours des années antérieures

Vertaling van "l'année 2002 constate " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Écarts constatés au cours des années antérieures

Prior Year's Audit Differences


Programme canadien du revenu agricole - liste de prix - année d'indemnisation 2002

Canadian Farm Income Program - Price List 2002 Program Year


Programme canadien du revenu agricole - formulaire année d'indemnisation 2002

Canadian Farm Income Program - Application Form 2002 Program Year
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Après une année 2001 où l'exécution des crédits s'était nettement concentrée sur les projets environnementaux (pour rappel : 51,5 % des crédits d'engagement et 61,3 % des crédits de paiement), on constate pour l'année 2002 une prééminence des projets de transport (respectivement 53,9% et 57,6 % des crédits totaux).

While in 2001 the implementation of appropriations had concentrated on environmental projects (51.5% of commitment appropriations and 61.3% of payment appropriations), in 2002 transport projects dominated (53.9% and 57.6% respectively of total appropriations).


Au cours de l'année 2002, on a constaté une nette progression dans l'exécution des projets routiers approuvés au cours des années antérieures, ce qui a permis d'engager les montants budgétaires correspondant à ces niveaux d'exécution.

During 2002 there was a clear improvement in the implementation of projects for this mode of transport approved in previous years so that the corresponding appropriations could be committed.


Force est de constater, comme l'a fait le Parlement Européen en dernier lieu dans sa résolution sur la décharge 2002 [14], que depuis plusieurs années la Cour des comptes signale dans ses déclarations d'assurance concernant la fiabilité des comptes que les opérations sous-jacentes sont fréquemment entachées d'erreurs, notamment dans les domaines dans lesquels la gestion partagée est d'application.

We have to concede, as the European Parliament did most recently in its resolution on the discharge for 2002 [14], that for several years the Court of Auditors has been pointing out in its statements of assurance on the reliability of the accounts that the underlying operations are frequently subject to errors, particularly in areas where shared management applies.


285. rappelle que la Commission détient 30% (600 millions d'euros) des parts du Fonds européen d'investissement, le portefeuille cumulatif des opérations du FEI (investissements en capital risque et sur le marché de garantie des PME) représentant quelque 7 milliards d'euros à la fin de l'année 2002; constate qu'il n'existe pour l'heure aucun accord relatif à l'audit du FEI par la Cour des comptes; souligne que la Cour est néanmoins habilitée, en vertu de l'article 248 du traité, à vérifier le FEI et ses opérations dans leur totalité; invite la Cour à faire figurer dans son programme d'activité un audit global du F ...[+++]

285. Recalls that the Commission holds 30% (EUR 600 million) of the shares of the European Investment Fund (EIF), the cumulative portfolio of signed EIF operations (investment in venture capital funds and in the SMU guarantee markets) amounting to about EUR 7 billion at year-end 2002; notes that there is currently no agreement in force for the audit of the EIF by the Court of Auditors; emphasises that, pursuant to Article 248 of the Treaty, the Court is nonetheless entitled to undertake a comprehensive audit of the EIF and its operations; calls on the Court to include an overall audit of the EIF in its work programme so as to ensure t ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les difficultés auxquelles est confrontée la construction navale mondiale s'aggravent, comme le démontre la forte baisse des commandes de nouveaux navires dans les grandes régions de construction navale durant les six premiers mois de l'année 2002, constate la Commission européenne dans son sixième rapport sur la situation de la construction navale dans le monde.

The serious difficulties in world shipbuilding are increasing, as evidenced by a slump in orders for new vessels in the major shipbuilding regions in the first six months of 2002, says the European Commission in its sixth report on the situation of the world shipbuilding market .


S. considérant que selon les statistiques officielles, le manque à gagner total enregistré par le secteur galicien de la pêche au cours des quinze premières semaines de l'année 2003, comparativement à la même période de l'année 2002, se chiffre à 32 millions d'euros et que, dans certains ports, ce manque à gagner représente jusqu'à 50 % de la production de l'année passée; considérant par ailleurs que les captures pour toute la Galice ne dépassent pas 50 à 60 % de celles qui avaient été enregistrées au cours de la même période en 200 ...[+++]

S. whereas the production losses incurred by the Galician fishing industry (according to official statistics) in the first 15 weeks of 2003 stood at EUR 32 million compared with the same period in 2002, and in some ports these losses represent up to 50% of the previous year's production; whereas, moreover, catches in the whole of Galicia stand at no more than 50-60% of the previous year's catches for the same period; whereas from a biological point of view a decline has been noted in some species and in the marine habitat (algae) in which they live,


R. considérant que selon les statistiques officielles, le manque à gagner total enregistré par le secteur galicien de la pêche au cours des quinze premières semaines de l'année 2003, comparativement à la même période de l'année 2002, se chiffre à 32 millions d'euros et que, dans certains ports, ce manque à gagner représente jusqu'à 50 % de la production de l'année passée; considérant par ailleurs que les captures pour toute la Galice ne dépassent pas 50 à 60 % de celles qui avaient été enregistrées au cours de la même période en 2002 ...[+++]

R. whereas the production losses incurred by the Galician fishing industry (according to official statistics) in the first 15 weeks of 2003 stood at € 32 million compared with the same period in 2002, and in some ports these losses represent up to 50% of the previous year's production; whereas, moreover, catches in the whole of Galicia stand at no more than 50-60% of the previous year's catches for the same period; whereas from the biological point of view a decline has been noted in some species and in the marine habitat (algae) in which they live,


A. constatant que l'année 2002 a été caractérisée par un niveau élevé d'activité et de résultats, mais aussi par une absence d'équilibre, de cohérence et de responsabilité démocratique, outre les retards à mentionner et une vision globale limitée en ce qui concerne les calendriers et programmes prévus,

A. noting that 2002 was characterised by a high degree of activity and results, but that there was a lack of balance, coherence and democratic accountability, as well as delays and a limited global vision as regards the timetables and programmes envisaged,


On constate, pendant l'année 2002, une avancée significative dans la mise en oeuvre de la plupart des mesures, ainsi qu'une accélération des dépenses.

During 2002, there was significant progress in implementing most measures and in speeding up spending.


2. constate de ce fait le retard pris dans l'exécution budgétaire des programmes depuis l'entrée en vigueur de ces réglementations, et regrette en particulier que seulement la moitié des pays candidats seront en mesure d'exécuter les programmes, au plutôt d'ici la fin de l'année 2002.

2. Notes the resulting delay in the implementation of the budget for the programmes since the entry into force of the relevant regulations and regrets, in particular, the fact that only half the candidate countries will be in a position to implement the programmes by the end of 2002 at the earliest;




Anderen hebben gezocht naar : l'année 2002 constate     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'année 2002 constate ->

Date index: 2023-11-19
w