Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'annexe vii du statut sera traitée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la Commission ne conteste pas que l'annexe VII du statut s'applique en l'espèce

the Commission does not dispute that Annex VII to the Staff Regulations applies to this case
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Partenaire stable non matrimonial tel que défini à l’article 1er, paragraphe 2, point c), de l’annexe VII du statut des fonctionnaires de l’Union européenne.

Stable non matrimonial partner as defined in Article 1(2)(c) of Annex VII of the Staff Regulations.


au remboursement des dépenses effectuées pour le déménagement de leurs effets personnels et de leur mobilier, y compris les frais d'assurance pour la couverture des risques simples, tels que vol, bris et incendie, dans la limite du plafond fixé pour les fonctionnaires de l'institution au sein de laquelle les titulaires de charges publiques sont nommés, conformément à l'article 9 de l'annexe VII du statut.

reimbursement of the cost of removal of their personal effects and furniture, including insurance against ordinary risks, such as theft, breakage, and fire, up to the ceiling fixed for officials of the institution to which public office holders are appointed, pursuant to Article 9 of Annex VII to the Staff Regulations.


lors de leur prise de fonctions, à une indemnité d'installation conformément à l'article 5 de l'annexe VII du statut, qui s'applique mutatis mutandis

an installation allowance on taking up their duties as provided for in Article 5 of Annex VII to the Staff Regulations which is to apply mutatis mutandis


3. Aux fins du présent règlement, les partenariats non matrimoniaux sont traités au même titre que le mariage, pour autant que toutes les conditions énumérées à l'article 1er, paragraphe 2, point c), de l'annexe VII du statut soient remplies.

3. For the purposes of this Regulation, non-marital partnerships shall be treated as marriage provided that all the conditions listed in Article 1(2)(c) of Annex VII to the Staff Regulations are fulfilled.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. L'article 17, paragraphes 2 à 4, de l'annexe VII du statut s'applique mutatis mutandis aux titulaires de charges publiques.

2. Article 17(2) to (4) of Annex VII to the Staff Regulations shall apply mutatis mutandis to public office holders.


Avec effet au 1 juillet 2012, pour l'application de l'article 18, paragraphe 1, de l'annexe XIII du statut, le montant de l'indemnité forfaitaire mentionnée à l'article 4 bis de l'annexe VII du statut en vigueur avant le 1 mai 2004 est fixé à:

With effect from 1 July 2012, for the application of Article 18(1) of Annex XIII to the Staff Regulations, the amount of the fixed allowance mentioned in the former Article 4a of Annex VII to the Staff Regulations in force before 1 May 2004 shall be:


Avec effet au 1 juillet 2011, pour l'application de l'article 18, paragraphe 1, de l'annexe XIII du statut, le montant de l'indemnité forfaitaire mentionnée à l'article 4 bis de l'annexe VII du statut en vigueur avant le 1 mai 2004 est fixé à:

With effect from 1 July 2011, for the application of Article 18(1) of Annex XIII to the Staff Regulations, the amount of the fixed allowance mentioned in the former Article 4a of Annex VII to the Staff Regulations in force before 1 May 2004 shall be:


Avec effet au 1 juillet 2011, le montant minimal de l'indemnité de dépaysement visée à l'article 69 du statut et à l'article 4, paragraphe 1, deuxième alinéa, de l'annexe VII du statut est fixé à 505,39 EUR.

With effect from 1 July 2011, the minimum amount of the expatriation allowance referred to in Article 69 of the Staff Regulations and in the second subparagraph of Article 4(1) of Annex VII thereto shall be EUR 505,39.


Avec effet au 1 juillet 2012, le montant minimal de l'indemnité de dépaysement visée à l'article 69 du statut et à l'article 4, paragraphe 1, deuxième alinéa, de l'annexe VII du statut est fixé à 509,43 EUR.

With effect from 1 July 2012, the minimum amount of the expatriation allowance referred to in Article 69 of the Staff Regulations and in the second subparagraph of Article 4(1) of Annex VII thereto shall be EUR 509,43.


Dans les conditions énoncées à l'article 67 du statut et aux articles 1er, 2 et 3 de l'annexe VII du statut, les allocations familiales sont soit versées au bénéficiaire de l'indemnité prévue au paragraphe 1er, soit à la personne ou aux personnes auxquelles, en vertu de dispositions légales ou par décision de justice ou de l'autorité administrative compétente, la garde du ou des enfants est confiée, le montant de l'allocation de foyer étant calculé sur base de cette indemnité.

As set out in Article 67 of the Staff Regulations and Articles 1, 2 and 3 of Annex VII thereto, the dependent child allowance shall be payable either to the recipient of the allowance provided for in paragraph 1 or to the person or persons to whom custody of the child or children has been entrusted by law or by an order of court or of the competent administrative authority; the household allowance shall be calculated by reference to the allowance provided for in paragraph 1.




D'autres ont cherché : l'annexe vii du statut sera traitée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'annexe vii du statut sera traitée ->

Date index: 2024-12-20
w