Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accessoire
Annexe
Annexé
Annexé au bien-fonds
Annexé à
Bien annexe
Budget annexe
Droit incorporel annexe
Droit incorporel annexé
Héritage incorporel annexe
Indiquer dans l'annexe
Mentionner dans l'annexe
Mentionner en annexe

Vertaling van "l'annexe ii n'entrera " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accessoire | annexe | annexé | annexé à | annexé au bien-fonds | bien annexe

appendant


indiquer dans l'annexe | mentionner dans l'annexe | mentionner en annexe

to disclose in the notes on the accounts | to show in the notes on the accounts


droit incorporel annexe | droit incorporel annexé | héritage incorporel annexe

appendant incorporeal hereditament


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
ParlVU Table des matières Sommaire ANNEXE I ANNEXE II ANNEXE II (Annexe I) TABLE ANALYTIQUE Accueil | Avis importants

ParlVU Table of Contents Summary SCHEDULE I SCHEDULE II SCHEDULE II (Annexe I) TABLE OF PROVISIONS Home | Important Notices


Je ne voudrais pas aborder des questions qui dépassent le cadre des banques étrangères de l'annexe II, mais, en ce moment, le Canada est en train d'établir des liens entre une situation de fusion, qui constitue un problème, un voeu et une caractéristique typiques des institutions de l'annexe I, en une situation relevant de l'annexe II, c'est-à-dire le fait que les banques étrangères demandent depuis vingt ou trente ans à s'établir au Canada.

I will not comment on issues that are outside of the scope of Schedule II foreign banks, but Canada, as of this very moment, is linking a merger situation, which is a typical Schedule I problem and desire and a Schedule I characteristic, with a Schedule II situation, namely the fact that the foreign banks have been requesting entrance into Canada for twenty or thirty years.


Le premier amendement vise la suppression de la mention de l'annexe II, de telle sorte que le paragraphe ne traiterait que des substances inscrites à l'annexe I, laissant de côté l'annexe II. La raison en est que l'annexe II concerne le cannabis et ses produits dérivés, et nous pensons qu'en incluant le tout dans un seul et même article, nous traitons des drogues qui sont moins dangereuses, moins néfastes et moins liées aux préoccupations qui sont souvent soulevées dans la société, relativement à l'accoutumance et au tort fait à l'endroit de la société et des personnes, de la même manière que les autres drogues ou stupéfiants qui figure ...[+++]

The first amendment relates to the deletion of schedule II, so that the paragraph would deal with substances included in schedule I but would leave out schedule II. The reason for that is that schedule II relates to cannabis and its derivatives, and we feel that by including all of these in the one section, we are treating drugs that are less serious and less harmful and less subject to the concerns that are raised often in society, in terms of addictions and harm to society and harm to individuals, along with the other more serious drugs or narcotics that are contained in schedule I. That's actually a concern in a lot of the provisions, because when we read down through the entirety ...[+++]


12. demande à la Conférence intergouvernementale de reprendre dans une déclaration - à joindre à l'Acte final de ladite Conférence - sur l'article [9 A], paragraphe 2, du traité sur l'Union européenne, tel qu'il est repris dans le projet de traité modificatif, le projet de décision du Conseil européen fixant la composition du Parlement européen figurant à l'annexe 1 de la présente résolution, étant entendu que son adoption formelle conformément à la procédure prévue à l'article [9 A], paragraphe 2, précité, aura lieu immédiatement après l'entrée en vigueur du traité modificatif; s'engage, en ce qui le concerne, à faire diligence dès l'e ...[+++]

12. Calls on the Intergovernmental Conference to incorporate the draft decision of the European Council establishing the composition of the European Parliament, as set out in Annex 1 to this resolution, in a declaration on Article [9a](2) of the Treaty on European Union as incorporated in the draft amending treaty to be attached to the final act of the said Conference with the proviso that it will be formally adopted in accordance with the procedure laid down in the aforementioned Article [9a](2) immediately after the entry into force of the amending treaty; undertakes, for its part, to act without delay once the amending treaty has ent ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il couvre une période de trois ans, et le protocole fixant les possibilités de pêche, la compensation financière et l’annexe technique, qui entrera en vigueur le 1er janvier 2004, en fait partie intégrante.

The agreement is for three years, and the protocol setting out the fishing opportunities, the financial compensation and the technical annex form an integral part of the agreement and enters into force on 1 January 2004.


L'annexe II de la Loi de mise en oeuvre des conventions conclues entre le Canada et la France, entre le Canada et la Belgique et entre le Canada et Israël, tendant à éviter les doubles impositions en matière d'impôt sur le revenu est remplacée par l'annexe II figurant à l'annexe 6 de la présente loi.

Schedule II to An Act to implement conventions for the avoidance of double taxation with respect to income tax between Canada and France, Canada and Belgium and Canada and Israel is replaced by the Schedule II set out in Schedule 6 to this act.


Le protocole de 1997, et par conséquent l'annexe VI de la convention MARPOL, entrera en vigueur le 19 mai 2005.

The 1997 Protocol, and consequently Annex VI to MARPOL, will enter into force on 19 May 2005.


(12) L'annexe VI de la convention MARPOL n'entrera en vigueur qu'après avoir été ratifiée par au moins 15 États dont les flottes marchandes représentent au moins 50% du tonnage brut de la flotte mondiale des navires de commerce, et l'OMI, dans sa résolution A.929(22), a pressé les gouvernements de ratifier l'annexe VI; par ailleurs, dans sa résolution A.926(22), elle a insisté auprès des gouvernements, en particulier ceux des États sur le territoire desquels des zones de contrôle des émissions de SOx ont été désignées, pour qu'ils garantissent la disponibilité de fioul lourd à basse teneur en so ...[+++]

(12 ) MARPOL Annex VI will not enter into force until ratified by at least 15 States representing at least 50% of world merchant shipping tonnage, and the IMO in its Assembly resolution A.929(22) urged governments to ratify Annex VI and in its Assembly resolution A.926(22) called upon Governments, particularly of States in whose territory SOx Emission Control Areas have been designated, to ensure the availability of low-sulphur bunker fuel oil in areas within their jurisdiction.


Les informations visées au point b) peuvent toutefois être remplacées, jusqu'au moment où entrera en vigueur le système d'identification unique prévu dans le Protocole de Carthagène sur la biosécurité, annexé à la Convention sur la diversité biologique, par une déclaration de l'exploitant stipulant que le produit est uniquement destiné à être utilisé pour l'alimentation humaine ou animale ou à être transformé, avec mention des codes uniques attachés aux OGM que le produit peut contenir, conformément aux dispositions de l'article 8.

However, pending the entry into force of the exclusive-identification system laid down in the Cartagena Protocol on biosafety (part of the Convention on Biological Diversity), the information referred to in point (b) may be replaced by a declaration by the operator that the product shall only be used as food or feed, or for processing, together with the unique codes for the GMOs that the product may contain, pursuant to Article 8.


L’article premier du projet de loi modifie l’alinéa 5(3)a) de la LRCDAS pour qu’il prévoie, dans certains cas, des peines minimales obligatoires d’emprisonnement pour une infraction relative au trafic d’une substance inscrite à l’annexe I, ou d’une substance inscrite à l’annexe II si sa quantité excède celle fixée à l’annexe VII. Une peine minimale d’emprisonnement d’un an s’appliquera dans certaines circonstances aggravantes, soit : l’infraction a été commise pour le compte d’une organisation criminelle, au sens du paragraphe 467.1(1) du Code (un groupe d’au moins trois personnes dont l’objet est de commettre une infraction grave pour ...[+++]

Clause 1 of Bill C-15 amends section 5(3)(a) of the CDSA to provide in certain circumstances for mandatory minimum terms of imprisonment for the offence of trafficking in a substance included in Schedule I or in Schedule II if the amount of the Schedule II substance exceeds the amount for that substance set out in Schedule VII. There will be a minimum punishment of imprisonment for one year if certain aggravating factors apply: the offence was committed for a criminal organization, as that term is defined in section 467.1(1) of the Criminal Code (a group of three or more people whose purpose is to commit serious offences for material be ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'annexe ii n'entrera ->

Date index: 2022-08-25
w