Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angleterre
Angleterre de l'Est
Angleterre du Nord-Est
Banque d'Angleterre
Common law anglaise
Common law britannique
Common law d'Angleterre
Conseil pour la protection de l'Angleterre rurale
Droit anglais
Droit commun de tradition anglaise
Droit coutumier anglais
Droit d'Angleterre
Droit de l'Angleterre
Espèces canadiennes monnayées en Angleterre
Pièces canadiennes monnayées en Angleterre
Pièces frappées en Angleterre
Tissu 100 % laine anglaise
Tissu 100 % laine d'Angleterre
Tissu cent pour cent laine anglaise
Tissu laine anglaise 100 %
Tissu laine d'Angleterre 100 %
étoffe 100 % laine anglaise
étoffe 100 % laine d'Angleterre
étoffe cen
étoffe laine anglaise 100 %
étoffe laine d'Angleterre 100 %

Traduction de «l'angleterre de margaret » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


tissu 100 % laine anglaise [ tissu laine anglaise 100 % | tissu 100 % laine d'Angleterre | tissu laine d'Angleterre 100 % | étoffe 100 % laine anglaise | étoffe laine anglaise 100 % | étoffe 100 % laine d'Angleterre | étoffe laine d'Angleterre 100 % | tissu cent pour cent laine anglaise | étoffe cen ]

100% British wool fabric [ one hundred per cent British wool fabric ]


common law d'Angleterre [ common law britannique | common law anglaise | droit coutumier anglais | droit commun de tradition anglaise | droit anglais | droit d'Angleterre | droit de l'Angleterre ]

common law of England [ English common law | British common law ]


pièces canadiennes monnayées en Angleterre [ espèces canadiennes monnayées en Angleterre | pièces frappées en Angleterre ]

English-produced Canadian coinage








Conseil pour la protection de l'Angleterre rurale

Council for the Protection of Rural England | CPRE [Abbr.]


Conseil de financement de l'enseignement supérieur pour l'Angleterre

Higher Education Funding Council for England | HEFCE [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En Angleterre, sous Margaret Thatcher, on avait créé English Heritage, qui était une agence assez semblable à celle-ci, mais le ministère continuait de voir à une bonne partie de l'activité d'orientation.

In England, under Margaret Thatcher, English Heritage was created as an agency not dissimilar from this, but a lot of the policy activity was kept within the ministry.


L'une des propositions présentées dans le document était intitulé l'article 47 et bien que je sois responsable des relations avec le gouvernement, je dois avouer qu'à l'époque je n'avais que quatre mois d'expérience environ à ce poste puisque j'étais revenu peu avant de Londres en Angleterre et je suis donc allé trouver Margaret Bloodworth et Louis Ranger.

One of the propositions put forward in that paper was something called a section 47, and although I'm in charge of government relations, I will confess at that time I had about four months experience in that role, having just arrived back from London, England, so I went to see Margaret Bloodworth and Louis Ranger.


À mon avis, c'est ce que devrait faire tout gouvernement raisonnable. Un gouvernement qui adopte une approche strictement idéologique de la question dira: « Comme ce modèle a fonctionné pour l'Angleterre de Margaret Thatcher ou pour les États-Unis de Ronald Reagan, nous devons l'adopter car nous sommes des conservateurs.

A government that simply approaches the whole issue on the basis of ideology and says, “Because it worked in Margaret Thatcher's England or Ronald Reagan's United Sates, that is the model we have to follow because we are Conservatives.


Avec le roi George VI et leurs filles Elizabeth et Margaret, elle est restée en Angleterre même si le palais de Buckingham était endommagé par plusieurs bombes ennemies.

She, King George VI and their daughters, Elizabeth and Margaret, remained in England even as Buckingham Palace was damaged by several hits from enemy bombs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sous la gouverne de Brian Mulroney, c'est le Canada, et non l'Angleterre de Margaret Thatcher, qui a défendu l'honneur du Commonwealth et c'est le Canada, et non les États-Unis de Ronald Reagan, qui a imposé les sanctions les plus énergiques contre le gouvernement raciste d'Afrique du Sud.

Under the tutelage of Brian Mulroney, it was Canada and not Margaret Thatcher's England that defended the honour of the Commonwealth and it was Canada and not Ronald Reagan's United States that imposed the strictest sanctions against the racist government of South Africa.


w