Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berger anglais
Berger anglais sans queue
Berger anglais à queue courte
Bobtail
Carabine match anglais
Chien-berger anglais ancien
Comtés anglais
Le texte anglais fait foi
Le texte anglais prévaudra
Les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles
Lobotomisés
Loi Godfrey-Milliken
Match anglais
Post-leucotomie
Service linguistique anglais

Traduction de «l'anglais étaient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chien-berger anglais ancien [ bobtail | berger anglais à queue courte | berger anglais | berger anglais sans queue ]

old English sheepdog [ bobtail ]


Définition: Trouble caractérisé par une altération significative des modes de comportement qui étaient habituels au sujet avant la survenue de la maladie; les perturbations concernent, en particulier, l'expression des émotions, des besoins et des pulsions. Le tableau clinique peut, par ailleurs, comporter une altération des fonctions cognitives, de la pensée, et de la sexualité. | Personnalité pseudopsychopathique organique Pseudodébilité organique Psychosyndrome de l'épilepsie du système limbique Syndrome (des):frontal | lobotomisés | post-leucotomie

Definition: A disorder characterized by a significant alteration of the habitual patterns of behaviour displayed by the subject premorbidly, involving the expression of emotions, needs and impulses. Impairment of cognitive and thought functions, and altered sexuality may also be part of the clinical picture. | Organic:pseudopsychopathic personality | pseudoretarded personality | Syndrome:frontal lobe | limbic epilepsy personality | lobotomy | postleucotomy




le texte anglais fait foi | le texte anglais prévaudra

the English text shall prevail


Dictionnaire anglais du génie de l'environnement : français-anglais/anglais-français

Routledge French dictionary of environmental technology: French-English/English-French


les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles

the hardening precipitates of CU were not found


des produits qui n'ont pas été soumis aux droits de douane qui leur étaient applicables.

goods on which the exporting Member State has not levied the appropriate customs duties


Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]

Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]


carabine match anglais | match anglais

English match | smallbore rifle prone


Service linguistique anglais

English Language Service [ ELS ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On peut également observer de très légers changements dans la ventilation des pétitions par langue: en 2014, comme en 2013, l'allemand et l'anglais étaient les deux langues les plus employées par les pétitionnaires.

Slight changes can also be seen in the breakdown of petitions by language: in 2014, as in 2013, German and English were the two main languages used by petitioners.


Le gouvernement grec conteste le point 16 de la décision de renvoi, car les documents envoyés à l’ambassade de Grèce en Irlande, lesquels n’ont, selon ses propres déclarations, pas été notifiés à leur destinataire, étaient, en réalité, rédigés en anglais .

The Greek Government takes issue with paragraph 16 of the order for reference, because the documents sent to the Greek embassy in Ireland, and which it acknowledges were not successfully served, were in fact in English


Tous mes collègues anglais étaient subitement devenus plus pauvres, et la livre ne s’est toujours pas rétablie à l’heure actuelle.

All of a sudden, all my English colleagues had become poorer, and the pound has still not recovered today.


Le niveau d’anglais de certains actes législatifs proposés était tel que j’avais d’abord conclu qu’ils étaient l’œuvre d’une personne s’exprimant dans un quelconque dialecte albanais méridional, mais j’ai vite constaté que la plupart des plus mauvais exemples avaient été formulés en anglais.

The standard of English in some proposed legislation led me at first to the conclusion that it had originated in a southern dialect of Albanian. However, I discovered at an early stage that most of the worst examples originated in English.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je sais que le Parti conservateur, pendant des années, a cru que les Français étaient au Québec et que les Anglais étaient dans le reste du Canada.

I know that the Conservative Party, for years, believed that francophones were in Quebec and anglophones were in the rest of Canada.


Par ailleurs, dans certains cas, seul le titre anglais et le texte dans la langue originale étaient communiqués, ce qui a posé des problèmes de compréhension.

In addition to this, at times only the English title and the text in the original language were provided, resulting in problems of comprehension.


Par ailleurs, dans certains cas, seul le titre anglais et le texte dans la langue originale étaient communiqués, ce qui a posé des problèmes de compréhension.

In addition to this, at times only the English title and the text in the original language were provided, resulting in problems of comprehension.


Pendant longtemps, nous, les Européens, avons regardé: les Anglais, par tradition, étaient plutôt pro-Serbes, comme les Français; les Allemands étaient pour la Croatie et les Bosniaques n’avaient personne.

For a long time, we in Europe have been onlookers: the British, by tradition, tended to be pro-Serb, as did the French; the Germans were for Croatia and the Bosniaks had nobody.


Il a changé l'histoire constitutionnelle, et la Cour suprême a déclaré que toutes les lois qui n'avaient pas été passées en français et en anglais étaient nulles, mais qu'elles étaient réputées valides le temps qu'il faudrait pour les traduire.

He changed constitutional history, and the Supreme Court declared that all legislation that hadn't been passed in French and English was null, but valid during the time it would take to be translated.


Etienne Dumont et son grand maître anglais, Jeremy Bentham, étaient portés à dire que les lois étant dans une certaine mesure coercitives, elles sont toujours dans une certaine mesure malfaisantes.

Etienne Dumont and his great English master, Jeremy Bentham, were inclined to make the point that since laws are always in some measure coercive, they are always in some measure evil.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'anglais étaient ->

Date index: 2021-11-10
w