Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'ancien président iraquien saddam hussein " (Frans → Engels) :

Ne devrait-on pas être inventif au niveau international lorsqu'on voit que quelque chose ne fonctionne pas, comme des sanctions dirigées vers la population alors qu'elles devraient être dirigées davantage vers les auteurs du régime, vers le président, vers Saddam Hussein?

Should the international community not be inventive, when we see that something is not working, such as the sanctions that are targeting the people, when they should be targeting rather the leaders of the regime, and its President, Saddam Hussein?


La plupart des résidents du camp ont reçu une formation militaire professionnelle sous l’ancien régime de Saddam Hussein et ont participé, avec sa garde présidentielle et d’autres forces de sécurité, à la violente répression du soulèvement populaire irakien après la libération du Koweït en 1991.

Most of the camp’s inhabitants received professional military training during the previous Saddam Hussein regime and they participated with his presidential guards and with other security forces in the violent crushing of the Iraqi people’s popular uprising after the liberation of Kuwait in 1991.


La plupart des résidents du camp ont reçu une formation militaire professionnelle sous l’ancien régime de Saddam Hussein et ont participé, avec sa garde présidentielle et d’autres forces de sécurité, à la violente répression du soulèvement populaire irakien après la libération du Koweït en 1991.

Most of the camp’s inhabitants received professional military training during the previous Saddam Hussein regime and they participated with his presidential guards and with other security forces in the violent crushing of the Iraqi people’s popular uprising after the liberation of Kuwait in 1991.


Elles prévoient également le gel de certains fonds et ressources économiques, en particulier ceux appartenant à l'ancien président iraquien Saddam Hussein et à des hauts responsables de son régime, et le transfert de ces fonds au Fonds de développement pour l'Iraq.

These also provide for the freezing of certain funds and economic resources, in particular those belonging to former Iraqi President Saddam Hussein and senior officials of his regime, and their transfer to the Development Fund for Iraq.


A. considérant que, le 26 octobre 2010, la Cour suprême iraquienne a condamné à mort l'ancien vice-premier ministre iraquien, Tarek Aziz, âgé de 74 ans, Sadoun Shakir, ancien ministre de l'intérieur, et Abed Hamoud, ancien secrétaire particulier de Saddam Hussein; que, si l'appel formé contre cette décision est rejeté, la sentence devrait être exécutée dans les 30 jours,

A. whereas, on 26 October 2010, the Iraqi Supreme Court sentenced to death former Iraqi deputy premier Tariq Aziz, aged 74, together with Sadoun Shakir, former Interior Minister, and Abed Hamoud, former Private Secretary to Saddam Hussein; whereas if the appeal against the sentence is turned down, it is likely be carried out within 30 days,


- (EN) Monsieur le Président, lorsque Saddam Hussein dirigeait l’Irak, le pays était décrit à raison comme un charnier pour sa partie souterraine et une salle de tortures en surface.

Mr President, when Saddam Hussein ran Iraq it was well described as a mass grave below ground and a torture chamber above.


Cordex Petroleum fait actuellement l'objet d'une enquête, dans le cadre du scandale du programme pétrole contre nourriture, en Irak, car deux agents de nul autre que l'ancien dictateur irakien, Saddam Hussein, y auraient investi un million de dollars.

Cordex Petroleum is now being investigated under the Iraq oil for food scandal for a $1 million injection from two agents of none other than the former dictator of Iraq, Saddam Hussein.


À cet égard, il semble que l'ancien gouvernent de Saddam Hussein disait la vérité.

In this regard, it appears that perhaps the former Saddam Hussein government was telling the truth.


- (DA) Il ne fait aucun doute, Monsieur le Président, que Saddam Hussein est un bandit ; il s’est attaqué à son propre peuple ainsi qu’au peuple kurde.

– (DA) Mr President, there is no doubt that Saddam Hussein is a villain who has committed atrocities against his own and the Kurdish people.


Depuis 1991, la possibilité de faire lever les sanctions économiques, la possibilité de reprendre le commerce et de profiter des avantages économiques que cela donnerait à la population d'Irak est clairement entre les mains du dirigeant iraquien, Saddam Hussein.

Since 1991 the ability to end the economic sanctions, the ability to again resume trade and the economic benefits that it would bring to the people of Iraq has been squarely in the hands of the Iraqi leader, Saddam Hussein.


w