Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'ancien premier ministre français jean-pierre " (Frans → Engels) :

Jean-Claude Juncker, ancien Premier ministre du Luxembourg, a été élu président de la Commission pour la période allant du 1er novembre 2014 au 31 octobre 2019.

Jean-Claude Juncker, former Luxembourg Prime Minister, was elected President for the period 1 November 2014 - 31 October 2019.


Le comité consultatif est formé de membres canadiens experts en la matière, ainsi que de l'ancien premier ministre français, Jean-Pierre Raffarin, qui a agi à titre de Grand Témoin de la Francophonie aux Jeux olympiques de 2008, à Pékin.

This advisory committee is comprised of Canadian members with expertise in the subject, as well as the former French Prime Minister, Jean-Pierre Raffarin, who acted as the observer for the Francophonie at the 2008 Olympics in Beijing.


Certaines personnalités de haut vol siègent à ce comité dont l'ancien premier ministre français Jean-Pierre Raffarin et la sous-ministre du Patrimoine canadien, Mme Judith LaRocque. Elle y représentera le gouvernement fédéral.

Some prominent figures sit on this committee, including the former Prime Minister of France, Jean-Pierre Raffarin and the Deputy Minister of Canadian Heritage, Judith LaRocque, who is on this committee as a representative of the federal government.


Nous sommes tout de même heureux de voir que le COVAN a créé un comité consultatif sur les langues officielles, où siégera notamment l'ancien premier ministre français, Jean-Pierre Raffarin.

We are, however, pleased to see that VANOC created an advisory committee on official languages of which Jean-Pierre Raffarin, the former French Prime Minister will be a member.


Mario Monti, ancien Premier ministre italien et ancien membre de la Commission, s'est également réuni avec le président de la Commission, Jean-Claude Juncker, et avec le collège des commissaires pour présenter les travaux actuellement menés par le groupe interinstitutionnel de haut niveau sur les ressources propres, qu'il préside et dont font aussi partie le premier vice-président Timmermans, la vice-présidente Georgieva et le commissaire Moscovici.

Mario Monti, former Italian Prime Minister and former European Commissioner, also met with Commission President Jean-Claude Juncker and with the College of Commissioners to present the ongoing work of the interinstitutional High-Level Group of Own Resources, which he is chairing and in which First Vice-President Timmermans, Vice-President Georgieva and Commissioner Moscovici also take part.


Dans un entretien téléphonique avec le premier ministre français Jean-Pierre Raffarin cet après-midi, le président de la Commission Romano Prodi a fait part de sa préoccupation à la suite des récentes déclarations faites dans la presse sur le prochain exercice budgétaire français.

Commission President Romano Prodi had a telephone conversation with French Prime Minister Jean-Pierre Raffarin this afternoon to express his preoccupation with recent press statements on the forthcoming French budget.


Nous avons célébré hier, en présence du président du parlement italien, Ferdinando Casini, du citoyen d’honneur de l’Europe, Helmut Kohl, du Premier ministre français, Jean-Pierre Raffarin, et de beaucoup d’autres encore, le cinquantième anniversaire de notre groupe et réaffirmé que le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens était favorable à une Europe communautaire, certain qu’il est qu’une simple coopération intergouvernementale constituerait une régression.

Yesterday, in the presence of the President of the Italian Parliament, Ferdinando Casini, of Helmut Kohl, Honorary Citizen of Europe, of the French Prime Minister Jean-Pierre Raffarin, and of many others, we celebrated the fiftieth anniversary of our group, and it was made clear once again that we, in the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats, stand for a Community of Europe, because we know that a return to mere cooperation between governments would be a step backwards.


Nous avons célébré hier, en présence du président du parlement italien, Ferdinando Casini, du citoyen d’honneur de l’Europe, Helmut Kohl, du Premier ministre français, Jean-Pierre Raffarin, et de beaucoup d’autres encore, le cinquantième anniversaire de notre groupe et réaffirmé que le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens était favorable à une Europe communautaire, certain qu’il est qu’une simple coopération intergouvernementale constituerait une régression.

Yesterday, in the presence of the President of the Italian Parliament, Ferdinando Casini, of Helmut Kohl, Honorary Citizen of Europe, of the French Prime Minister Jean-Pierre Raffarin, and of many others, we celebrated the fiftieth anniversary of our group, and it was made clear once again that we, in the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats, stand for a Community of Europe, because we know that a return to mere cooperation between governments would be a step backwards.


Comme l’a rappelé le Premier ministre français, Jean-Pierre Raffarin, le pacte qui lie les Européens s’intitule "Pacte de stabilité et de croissance".

As the French Prime Minister, Mr Raffarin, pointed out, the pact that links Europeans to one another is called the Stability and Growth Pact.


Le premier ministre français, Jean-Pierre Raffarin, et notre premier ministre, le très honorable Jean Chrétien, étaient présents avec des milliers d'autres personnes, y compris les 1 000 anciens combattants.

The Prime Minister of France, Jean-Pierre Raffarin, and our Prime Minister, the Right Honourable Jean Chrétien, were in attendance, along with many thousands of others, including the 1,000 veterans.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ancien premier ministre français jean-pierre ->

Date index: 2022-09-13
w