Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ministre des Affaires des anciens combattants
Ministre des Anciens Combattants
Ministre des Anciens combattants
Sous-ministre délégué d'Anciens Combattants Canada
Sous-ministre déléguée d'Anciens Combattants Canada

Vertaling van "l'ancien ministre était " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ministre des Anciens Combattants [ ministre des Anciens combattants | ministre des Affaires des anciens combattants ]

Minister of Veterans Affairs


Sous-ministre délégué d'Anciens Combattants Canada [ Sous-ministre déléguée d'Anciens Combattants Canada ]

Associate Deputy Minister, Veterans Affairs Canada


Décret déléguant l'honorable Lawrence MacAulay auprès du ministre de la Défense nationale et ministre des Anciens combattants et auprès du ministre de l'Industrie

Order Assigning the Honourable Lawrence MacAulay to Assist the Minister of National Defence and Minister of Veterans Affairs and the Minister of Industry


ministre des anciens combattants et des victimes de guerre

Minister for Ex-Servicemen and War Victims
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Prenez la pêche à la crevette, par exemple. Elle est en pleine effervescence à l'heure actuelle et le gouvernement, dont je fais partie—l'ancien ministre était M. Mifflin—a annoncé des augmentations massives.

If you take that in the context of the emerging shrimp fishery that's up there right now, the government of this country, which I am a part of—the previous minister was Mr. Mifflin—announced massive increases in shrimp.


B. considérant que des accusations pénales ont récemment été retenues contre des membres importants de l'opposition, dont l'ancien ministre de la défense Mohamed Nazim, le député Ahmen Nazim et l'ancien président Mohamed Nasheed, qui a été condamné en mars dernier à treize ans de prison pour incitation au terrorisme lorsqu'il était président;

B. whereas criminal charges have been recently filed against key opposition figures including former defence minister Mohamed Nazim, MP Ahmen Nazim and the former President Mohamed Nasheed, who was sentenced in March to 13 years in prison on charges of inciting terrorism while he was president;


Un exemple concret de recrutement et d'emploi d'enfants par les ADF figurait dans une lettre adressée en date du 6 janvier 2009 à l'ancien ministre ougandais de la justice, M. Kiddhu Makubuyu, par l'ancienne directrice pour l'Afrique de Human Rights Watch, Mme Georgette Gagnon, qui a déclaré que les ADF avaient enlevé en 2000 un garçon de 9 ans du nom de Bushobozi Irumba, qui était chargé de fournir des services de transport et autres à leurs combattants.

A specific example of the ADF's recruitment and use of children is seen in a 6 January 2009 letter from the former Africa Director for Human Rights Watch, Georgette Gagnon, to Uganda's former Minister of Justice, Kiddhu Makubuyu, stating that a boy named Bushobozi Irumba was abducted at 9 years of age by the ADF in 2000. He was required to provide transport and other services to ADF fighters.


En effet, M. Ziobro a effectué ses déclarations en réaction à un entretien accordé par l'ancien ministre polonais de l'agriculture, y évoquant des faits remontant à 2006, date à laquelle il était ministre de la justice du gouvernement dirigé par M. Jarosław Kaczyński.

Indeed, Mr Ziobro’s statements were made in response to an interview of the former Polish Minister of Agriculture and referred to facts which had occurred in 2006, when Mr Ziobro was Minister of Justice in the government led by Jarosław Kaczyński.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, l'ancien ministre était l'autorité en place lorsque la fuite à l'origine de l'ALENAgate s'est produite.

Mr. Speaker, the former minister was in charge when the NAFTA-gate leak happened.


Comme le député le sait sans doute puisque nous venons de la même province, le programme d'éducation préscolaire proposé par l'ancien ministre était un programme provincial individuel qui accordait de la flexibilité aux provinces.

As the member probably knows, because we come from the same province, the early learning program put forward by the former minister was an individual program per province. Flexibility was built into the program for every province.


C’était le cas en 1992 avec Monsieur Cavaco Silva et l’ancien ministre des affaires étrangères, João de Deus Pinheiro; c’était le cas en 2000, avec le Premier ministre António Guterres; et c’est le cas en 2007, pour notre troisième présidence du Conseil, avec José Sócrates et le ministre Luís Amado.

That was the case in 1992 with Mr Cavaco Silva and the then Minister for Foreign Affairs, João de Deus Pinheiro; it was the case in 2000, with Prime Minister António Guterres; and it has been the case in 2007, for our third Presidency of the Council, with José Sócrates and Minister Luís Amado.


La raison principale pour laquelle nous avons rencontré les deux autres anciens ministres était que nous cherchions à comprendre comment le programme avait débuté, par quel processus il avait débuté.

The main reason why we met with the other two former ministers was that we were trying to understand how the program had started, by what process it had started.


Elle bénéficie des avantages offerts par le paradis fiscal qu'est la Barbade, avantages qui ont été protégés pendant que l'ancien ministre était encore responsable de la politique budgétaire canadienne.

It benefits from a major tax haven in Barbados which was protected while the former minister was the minister responsible for Canadian tax policy.


A titre transitoire, les anciens membres de la Haute Autorité auxquels, lors de la cessation de leurs fonctions, le régime pécuniaire résultant des décisions du Conseil spécial de ministres en date des 21 décembre 1953, 27 octobre 1954 et 8 octobre 1957 était applicable, bénéficient de l'indemnité transitoire et de l'indemnité d'installation prévues par ce régime dans les conditions qui y sont fixées.

As a transitional arrangement, former members of the High Authority to whom the rules on emoluments laid down by the Decisions of the Special Council of Ministers of 21 December 1953, 27 October 1954 and 8 October 1957 were applicable when they ceased to hold office shall be entitled to the transitional allowance and to the installation allowance provided for in those rules, in accordance with the terms laid down therein.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ancien ministre était ->

Date index: 2021-12-31
w