Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'ancien membre du parlement iranien sayed ali » (Français → Anglais) :

5. se félicite à ce propos de la récente libération de l'ancien membre du Parlement iranien Sayed Ali Akbar Mousavi-Kho'ini, qui avait été précédée par les libérations de Ramin Jahanbegloo et d'Akbar Ganji; espère que M. Ganji, qui avait été invité au Parlement européen en octobre, sera en mesure de retourner en Iran librement et sans aucun obstacle;

5. Welcomes in this context the recent release of former Member of the Iranian Parliament Sayed Ali Akbar Mousavi-Kho'ini, as well as the earlier releases of Ramin Jahanbegloo and Akbar Ganji; expects that Mr Ganji, who was invited to the European Parliament in October, will be able to return to Iran freely and without any obstacles;


5. se félicite à ce propos de la récente libération de l'ancien membre du Parlement iranien Sayed Ali Akbar Mousavi-Kho'ini, qui avait été précédée par les libérations de Ramin Jahanbegloo et d'Akbar Ganji; espère que M. Ganji, qui avait été invité au Parlement européen en octobre, sera en mesure de retourner en Iran librement et sans aucun obstacle;

5. Welcomes in this context the recent release of former Member of the Iranian Parliament Sayed Ali Akbar Mousavi-Kho'ini, as well as the earlier releases of Ramin Jahanbegloo and Akbar Ganji; expects that Mr Ganji, who was invited to the European Parliament in October, will be able to return to Iran freely and without any obstacles;


La prémisse veut que ce grand système de répression national soit dirigé par un seul homme, Ali Khamenei, mais que beaucoup d'autres dirigeants y jouent un rôle, notamment des commandants des Gardiens de la révolution islamique iranienne, des procureurs, des juges, des gardiens de prison, des membres des Basij et des membres du Parlement iranien.

The premise is that this vast system of domestic repression, again, is headed up by one man, Ali Khamenei, but that there are many officials are involved, from IRGC commanders to prosecutors, judges, prison guards, members of the Basij, members of the Iranian Parliament.


F. considérant que selon des observateurs indépendants, des journalistes et des organisations de défense des droits de l'homme ainsi que d'après les témoignages d'anciens membres de la MEK, dont certains se sont exprimés le 27 février 2007 en présence de la délégation interparlementaire du Parlement européen pour les relations avec l'Iran, la MEK a cessé d'être un groupe militant d'opposition iranien et s'est transformé ...[+++]

F. whereas according to reports by independent observers, journalists and human rights organisations as well as testimonies from ex-MEK members, some of whom testified before the Iran Interparliamentary Delegation of the European Parliament on 27 February 2007, the MEK has transmuted from a militant Iranian opposition group into a sect whose members submit themselves to the leaders Massoud and Marjiam Rajavi without discriminatio ...[+++]


H. considérant que selon des observateurs indépendants, comme des journalistes et des organisations de défense des droits de l'homme, ainsi que d'après de nombreux témoignages d'anciens membres de la MEK, dont certains se sont exprimés devant la délégation du Parlement européen pour les relations avec l'Iran, la MEK a cessé d'être un groupe militant d'opposition iranien et s'est transformé ...[+++]

H. whereas according to reports by independent observers, such as journalists and human rights organisations, as well as numerous testimonies from ex-MEK members, some of whom testified to the European Parliament's Delegation for Relations with Iran, the MEK organisation has been transformed from a militant Iranian opposition group into a cult, its members being brainwashed into pseudo-religious veneration of the leaders, Massoud ...[+++]


5. se félicite à ce propos de la récente libération de l'ancien député Sayed Ali Akbar Mousavi-Kho'ini, qui avait été précédée par la libération de Ramin Jahanbegloo et d'Akbar Ganji; espère que M. Ganji, qui a été invité à se rendre au Parlement européen en octobre sera en mesure de retourner en Iran librement et sans aucun obstacle;

5. Welcomes in this context the recent release of former MP Sayed Ali Akbar Mousavi-Kho'ini, as well as the earlier releases of Ramin Jahanbegloo and Akbar Ganji; expects that Mr Ganji, who was invited to the European Parliament in October, will be able to return to Iran freely and without any obstacles;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ancien membre du parlement iranien sayed ali ->

Date index: 2024-03-24
w