Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'ancien député d'acadie—bathurst " (Frans → Engels) :

Le vice-président: Conformément à l'article 38 du Règlement, je dois faire connaître à la Chambre les questions qu'elle abordera à l'heure de l'ajournement, ce soir, à savoir: l'honorable député de Halifax-Ouest, Les anciens combattants; l'honorable député d'Acadie—Bathurst, Le budget; l'honorable député de Markham, L'économie; et l'honorable député de Frontenac—Mégantic, La mine BC de Black Lake.

The Deputy Speaker: It is my duty, pursuant to Standing Order 38, to inform the House that the questions to be raised tonight at the time of adjournment are as follows: the hon. member for Halifax West, National Defence; the hon. member for Acadie—Bathurst, The Budget; the hon. member for Markham, The Economy; the hon. member for Frontenac—Mégantic, Black Lake BC Mine.


En vertu de l'ancien système d'assurance-chômage, que le député d'Acadie—Bathurst appuie également, elle n'avait aucune chance parce que son travail n'était pas assurable.

Under the old UI system that the member for Acadie—Bathurst supports as well she was just plain out of luck because none of her work was insurable.


[Français] Le vice-président: Conformément à l'article 38 du Règlement, je dois faire connaître à la Chambre les questions qu'elle abordera lors de l'ajournement, ce soir, à savoir: l'honorable député de Lanark—Carleton, Le budget; l'honorable député de Acadie—Bathurst, Les pêches (1700) [Traduction] M. Keith Martin (Esquimalt—Juan de Fuca, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je tiens à remercier l'ancien ministre de la Défe ...[+++]

[Translation] The Deputy Speaker: It is my duty, pursuant to Standing Order 38, to inform the House that the questions to be raised tonight at the time of adjournment are as follows: the hon. member for Lanark—Carleton, The Budget; the hon. member for Acadie—Bathurst, Fisheries (1700) [English] Mr. Keith Martin (Esquimalt—Juan de Fuca, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I want to thank the former defence minister for his speech.


J'avais à mes côtés le député de Broadview—Greenwood et, je crois, l'ancien député d'Acadie—Bathurst, Doug Young, qui n'est plus à la Chambre pour une raison étrange.

I was surrounded by the member for Broadview—Greenwood and I think the former member for Acadie—Bathurst, Doug Young, who for some strange reason is no longer in the House.


Je veux vous rappeler ici Douglas Young, l'ancien député d'Acadie—Bathurst au Nouveau-Brunswick.

I would like to remind hon. members of what happened to Douglas Young, who represented Acadie—Bathurst in New Brunswick.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ancien député d'acadie—bathurst ->

Date index: 2024-11-27
w