Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anchois
Anchois commun
Anchois d'Argentine
Anchois de Guinée
Anchois de Norvège
Anchois de Scandinavie
Anchois de Suède
Anchois de l'Atlantique Sud
Anchois du Nord
Anchois du Pacifique
Anchois du Pacifique Nord
Anchois européen
Anchois tropical
Anchois à l'huile en boite
Dont le but serait de
Dont le rôle serait de
ENP
Huile d'anchois
NPA
Piquitinga

Traduction de «l'anchois ne serait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
anchois | anchois commun | anchois européen

anchovy | European anchovy


anchois de Guinée | anchois de l'Atlantique Sud | anchois tropical | piquitinga | ENP [Abbr.]

broad-striped anchovy


anchois du Nord | anchois du Pacifique | anchois du Pacifique Nord | NPA [Abbr.]

Californian anchoveta | North Pacific anchovy | Northern anchovy | NPA [Abbr.]


anchois de Scandinavie | anchois de Suède

Scandinavian anchovy | Swedish anchovy


Deux fois deux font encore quatre, en dépit des plaintes du profane pour qui ce serait trois, ou des cris du censeur pour qui ce serait cinq.

2 + 2 continue to make 4 in spite of the whine of the amateur for 3 or the cry of the critic for 5.


dont le but serait de [ dont le rôle serait de ]

in function of








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La délégation française, après avoir indiqué que la pêche à l'anchois était pratiquée par 100 navires et concernait 400 familles et des milliers d'emplois dans des zones géographiques restreintes, a demandé la réouverture de la pêche à l'anchois le 16 août après six semaines de fermeture, sur la base d'un avis scientifique fourni par l'IFREMER (Institut français de recherche pour l'exploitation de la mer) , étant entendu que la pêche à l'anchois ne serait autorisée ...[+++]

The French delegation, having indicated that the fishing of anchovy concerned 100 vessels, 400 families and thousands of jobs in concentrated geographical areas, asked for the reopening of the fisheries for anchovy after six weeks, on 16 August, on the basis of a scientific opinion provided by the IFREMER (French Research Institute for Exploitation of the Sea) under which anchovy fishing would be authorised only for adult fish and there would be a protected area ("box") in the Gironde estuary for spawning, where fishing would be banned.


Est-elle d’avis que le Conseil des ministres qui se réunira en décembre devrait prendre une décision définitive sur la pêche à l’anchois dans cette pêcherie, ou serait-il plus opportun d’attendre les rapports scientifiques qui seront présentés au printemps prochain?

Does it feel that a definitive decision on anchovy fishing in those fishing grounds should be taken at the Council of Ministers meeting in December, or would it be advisable to wait for the scientific reports next spring?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'anchois ne serait ->

Date index: 2023-06-07
w