La Commission est consciente de l’ampleur du travail accompli pour transposer la directive, surtout dans les États membres qui ne possédaient pas de réglementation spécifique au travail intérimaire ou qui inscrivaient pour la première fois le principe de l’égalité de traitement dans leur droit.
The Commission acknowledges the significant work that has been carried out on transposition of the Directive, in particular in Member States where there was either no legislation specifically regulating temporary agency work, or where the principle of equal treatment was recognised in national law for the first time.