Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au cours des dernières années
Depuis quelque temps
Depuis quelques années
Prix sont en hausse depuis quelque temps

Vertaling van "l'ampleur depuis quelques " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




prix sont en hausse depuis quelque temps

prices have been advancing for some time


depuis quelques années [ au cours des dernières années ]

in recent years
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quant aux énergies renouvelables technologiques, voire de technologies avancées, elles n'en sont encore qu'à leurs balbutiements même si grâce à un effort de soutien des pouvoirs publics, elles prennent de l'ampleur depuis quelques années.

Renewable energy technology, especially at the cutting edge, is still in its infancy. However, public support for research has led to significant progress over the last few years.


Depuis quelques années, la SCA s'autofinance et continue à prendre de l'ampleur, mais depuis 40 ans qu'elle existe elle a toujours eu pour mandat d'aider les producteurs primaires à financer leurs entreprises liées à l'agriculture.

In recent years the FCC has been self-funded and it continues to grow, but throughout its 40 plus year history its mandate has always been to fund primary producers in their agriculture related endeavours.


Le réseau canadien de parcs nationaux et d'aires marines nationales de conservation a pris beaucoup d'ampleur depuis quelques années.

Canada's system of national parks and national marine conservation areas has expanded exponentially in the past couple of years.


Je tiens à remercier les témoins d'être ici aujourd'hui pour nous faire part de leur expérience et des effets que le projet de loi C-501 aurait sur eux très concrètement. Comme vous le savez, le projet de loi C-501 vise à corriger un problème bien réel, un problème lié aux pensions et qui a pris de l'ampleur depuis quelques années.

As you know, Bill C-501 is an attempt to fix a real problem, a pension problem, and it's a problem that has developed over years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis quelques années, le problème prend une ampleur inimaginable.

In recent years, the problem has grown exponentially and Canadians have become the second largest customers of prescription opioids.


G. considérant que quelque 43 grévistes ont été arrêtés depuis décembre 2011 et que ces derniers sont accusés de délits passibles de peines pouvant aller jusqu'à six ans de prison, parmi lesquels des figures de proue et des membres actifs de la grève des travailleurs du secteur pétrolier, y compris Talat Saktaganov, Roza Tuletaeva et Natalya Azhigalieva; considérant qu'un certain nombre de jeunes accusés d'activités islamistes ont été arrêtés dans la ville d'Oural le 3 février 2012, soupçonnés d'avoir organisé des troubles de l'ordre public ...[+++]

G. whereas approximately 43 people have been arrested since December 2012 and are facing charges entailing sentences of up to six years, among them prominent leaders and activists from the oil workers' strike, including Talat Saktaganov, Roza Tuletaeva and Natalya Azhigalieva; whereas a number of young people accused of Islamist activities were arrested in the city of Uralsk on 3rd February 2012 on suspicion of organising mass disorder in Zhanaozen;


Quant aux énergies renouvelables technologiques, voire de technologies avancées, elles n'en sont encore qu'à leurs balbutiements même si grâce à un effort de soutien des pouvoirs publics, elles prennent de l'ampleur depuis quelques années.

Renewable energy technology, especially at the cutting edge, is still in its infancy. However, public support for research has led to significant progress over the last few years.


Depuis quelques années, la question de l'eau et de sa gestion est de plus en plus à l'ordre du jour sur la scène internationale. De nouvelles préoccupations concernant les ressources hydriques sont venues s'ajouter au souci traditionnel d'assurer un approvisionnement en eau et des conditions sanitaires adéquats. Plusieurs événements majeurs sur le plan international ont contribué à l'émergence de cette nouvelle visibilité de l'eau, qui reflète l'ampleur et l'éventail croissants des préoccupations en question.

In recent years, water and its management has had an increasingly high profile on the international agenda. New concerns on water resources in addition to traditional preoccupations with water supply and sanitation provision have joined the agenda. A number of major international events have contributed to this new visibility of water, reflecting the increasing level and range of concerns outlined above.


Depuis quelques années, le Conseil, pour sa lecture, adopte une perspective globale, ce qui signifie que lorsqu'il examine le projet de budget, son attention se dirige surtout sur l'ordre des priorités et l'ampleur de chaque catégorie de dépenses.

For a number of years now, the Council has adopted a comprehensive approach during its reading, which means that the main issues in the draft budget are the set priorities and the extent of the expenditure category.


En effet, depuis quelques semaines, les inondations dues aux intempéries continues que connaît l'Irlande depuis trois mois ont pris une ampleur catastrophique pour les populations des zones affectées, provoquant des pertes en vie humaine et affectant plusieurs milliers de personnes.

In recent weeks the flooding in Ireland caused by continuous bad weather for the past three months has taken a turn for the worse, killing several people and badly affecting thousands of others.




Anderen hebben gezocht naar : au cours des dernières années     depuis quelque temps     depuis quelques années     l'ampleur depuis quelques     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ampleur depuis quelques ->

Date index: 2025-06-17
w