Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'amendement reflète aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
refléter aussi exactement que possible la volonté des électeurs au sein du Parlement

to reflect as exactly as possible in Parliament the will of the electorate
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'amendement reflète aussi la lettre et l'esprit de l'article 5, paragraphe 6, de la décision 1999/468/CE, qui ne dispose pas que le délai "est fixé à trois mois" comme dans la proposition de règlement mais que le délai utile "sera fixé dans chaque acte de base" et qu'il "ne saurait en aucun cas dépasser trois mois à compter de la saisine du Conseil".

This amendment would also reflect the letter and the spirit of Art. 5(6) of Decision 1999/468/EC which does not state that the period “shall be three months” as currently phrased in the proposed Regulation but provides that relevant period should be "laid down in each basic instrument" and "in no case exceed three months from the date of referral to the Council".


Elle s’est donné beaucoup de peine pour que ce rapport difficile et technique reflète aussi précisément que possible les amendements adoptés par le Parlement en première lecture.

She has worked hard to ensure that this difficult and technical report reflects Parliament’s amendments after first reading as accurately as possible.


Il estime néanmoins nécessaire de déposer des amendements afin que le règlement soit véritablement contraignant pour les entreprises de tous les États membres et puisse refléter aussi fidèlement que possible la réalité en ce qui concerne la formation professionnelle en entreprise. Ces amendements sont inspirés principalement par la volonté:

He nevertheless believes that a number of amendments are needed to ensure that the regulation is truly binding on enterprises in all the Member States and can produce as accurate a picture as possible of the situation of vocational training in enterprises. These amendments are essentially designed to:


L'amende qui lui a été infligée reflète aussi le rôle de meneur qu'elle a joué dans l'entente conjointement avec Daicel.

The fine also reflects its position as co-leader in the cartel together with Daicel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il reflète aussi mon soutien en faveur des principaux amendements proposés par le rapporteur : spécifier que les informations transmises aux termes de la présente décision doivent se limiter aux enquêtes pénales relatives à des activités terroristes ; demander la désignation par chaque État membre d’un correspondant Eurojust responsable des questions relatives au terrorisme, au lieu de donner aux États membres la possibilité d’opter pour la désignation d’une autre autorité compétente ; demander aux États membres ...[+++]

My favourable vote also reflects my support for the main amendments tabled by the rapporteur: the stipulation that information transferred under this decision should be limited to criminal investigations of terrorist activities; the call for each Member State to appoint a Eurojust correspondent responsible for issues involving terrorism, rather than giving the Member States the option to appoint another competent authority and the call for Member States to set up joint investigation teams to combat terrorism whenever closer cooperation is needed and, specifically, for comple ...[+++]


Il est nécessaire de renforcer les infrastructures sociales prévues pour aider et soutenir le troisième âge et, enfin, il est indispensable que les États membres soumettent, lors de la prochaine conférence intergouvernementale, des amendements au Traité, afin de donner une base juridique solide apte à garantir une participation équilibrée des deux sexes dans les organes institutionnels de l’Union européenne, pour enfin parvenir à l’évidence même, autrement dit pour que l’équilibre naturel des sexes se reflète aussi dan ...[+++]s les instances décisionnelles, de sorte que toutes les décisions qui détermineront l’avenir de l’Europe ne soient pas prises en l’absence des femmes.

We need to strengthen the social infrastructure in order to care for and support senior citizens and, finally, the Member States need to take part in the next Intergovernmental Conference to reform the Treaty so that there is a strong legal basis which will guarantee a balanced participation of the two sexes in the institutions of the European Union, so that we can finally do the obvious and ensure that the natural balance of the sexes is also expressed in the centres of power and that any decisions taken on the future of Europe are not taken in the absence of women.


Cette décision de la Commission prend en considération les amendements apportés par le Parlement Européen à la position commune de novembre dernier et reflète aussi ses préoccupations en matière de protection de l'environnement.

This Decision takes into consideration the amendments made by Parliament to the common position of last November and reflects the Commission's concern for the protection of the environment.


Le niveau de l'amende reflète toutefois aussi l'esprit de coopération dont Parker a fait preuve au cours de l'instruction de l'affaire et le fait que cette société a établi à présent un programme de grande envergure de respect du droit européen de la concurrence pour toutes ses filiales de la Communauté.

The level of the fine, however, also reflects the cooperative behaviour of Parker during the investigation of the case, and the fact that Parker has now drawn up a wide-ranging EEC competition law compliance programme for all its EC subsidiaries.


Le niveau de l'amende reflète cependant aussi l'attitude coopérative adoptée par Toshiba au cours de l'enquête et le fait que l'entreprise a maintenant établi pour toutes ses filiales implantées dans la Communauté un vaste programme de mise en conformité avec les règles de concurrence de la CE.

The level of the fine, however, also reflects the cooperative behaviour of Toshiba during the investigation of the case, and the fact that Toshiba has now drawn up a wide-ranging EEC competition law compliance programme for all its EC subsidiaries.


Cet amendement n'est pas seulement la position du gouvernement du Québec, il reflète aussi la position de toute cette Coalition qui représente l'ensemble des intervenants du secteur de l'éducation au Québec.

This amendment is not just the position of the Government of Quebec, it is also the position of the entire coalition, which represents all those involved in education in Quebec.




D'autres ont cherché : l'amendement reflète aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'amendement reflète aussi ->

Date index: 2024-01-17
w