Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.)
Accord de Kigali
Amende
Amende de l'UE
Amendement calcaire
Amendement calcique
Amendement de Kigali
Amendement de Kigali au Protocole de Montréal
Amendement de loi
Amendement du sol
Amendement minéral basique
Amendement sur les HFC
Amendement à une loi
Fertilisation
Infliger des amendes
Paiement d'une astreinte de l'UE
Paraplégie spastique autosomique récessive type 23
Politique de l'UE en matière d'amendes
Sanction
Sanction communautaire
Sanction pécuniaire
Sanction pécuniaire de l'UE
Syndrome de microduplication 7q11.23 distale
Traduction
Voir le Procès verbal
Voir le Procès-verbal
épandage

Vertaling van "l'amendement g-23 " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
amendement calcaire | amendement calcique | amendement minéral basique

liming material


sanction (UE) [ amende de l'UE | paiement d'une astreinte de l'UE | politique de l'UE en matière d'amendes | sanction communautaire | sanction pécuniaire de l'UE ]

sanction (EU) [ Community sanction | EU fine | EU fining policy | EU pecuniary sanction | EU penalty payment ]


accord de Kigali | amendement de Kigali | amendement de Kigali au Protocole de Montréal | amendement sur les HFC

Kigali Amendment | Kigali Amendment to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer


amendement à une loi | amendement de loi

law amendment


infliger des amendes

provide financial penalties | provide fines | give financial penalties | issue fines


amendement du sol [ épandage | fertilisation ]

soil conditioning [ fertilisation | land application ]


amende [ sanction pécuniaire ]

fine [ pecuniary sanction ]




paraplégie spastique autosomique récessive type 23

Autosomal recessive spastic paraplegia type 23


syndrome de microduplication 7q11.23 distale

A rare chromosomal anomaly with characteristics of a predominantly neuropsychiatric phenotype with a few dysmorphic features. Speech delay, learning difficulties, attention deficit hyperactivity disorder, bipolar disorder and aggressiveness have been
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lignes directrices pour le calcul des amendes infligées en application de l'article 23, paragraphe 2, sous a), du règlement (CE) n°1/2003 [Journal officiel C 210 du 01.09.2006].

Commission Guidelines on the method of setting fines imposed pursuant to Article 23(2)(a) of Regulation (EC) No 1/2003 [Official Journal C 210, 01.09.2006].


Lignes directrices pour le calcul des amendes infligées en application de l’article 23, paragraphe 2, sous a), du règlement (CE) no1/2003 [Journal officiel C 210 du 1.9.2006].

Commission Guidelines on the method of setting fines imposed pursuant to Article 23(2)(a) of Regulation (EC) No 1/2003 [Official Journal C 210 of 1.9.2006].


L'absence d'action suivie d’effets entraînera un renforcement de la procédure et l'éventuelle suspension des fonds structurels et d’investissement européens[23]. Pour les États membres de la zone euro, cela signifie que la Commission recommandera au Conseil l’imposition d’une amende[24].

Lack of effective action will lead to a stepping up of the procedure and the possible suspension of European Structural and Investment Funds.[23] For euro area Member States, this means that the Commission will recommend to the Council the imposition of a fine.[24]


Conformément à l’article 132, paragraphe 3, du TFUE et au règlement (CE) no 2532/98 du Conseil du 23 novembre 1998 concernant les pouvoirs de la Banque centrale européenne en matière de sanctions , la BCE est habilitée à infliger des amendes et des astreintes à des entreprises en cas de manquement aux obligations au titre de ses règlements et de ses décisions.

In accordance with Article 132(3) TFEU and Council Regulation (EC) No 2532/98 of 23 November 1998 concerning the powers of the European Central Bank to impose sanctions , the ECB is entitled to impose fines or periodic penalty payments on undertakings for failure to comply with obligations under its regulations and decisions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, on répondra aujourd'hui à la question n 557. Question n 557 M. Sean Casey: En ce qui concerne l’information fournie par le gouvernement de la France au gouvernement du Canada concernant les comptes bancaires secrets et de possibles fraudes fiscales en Suisse le 23 mars 2012: a) étant donné que le gouvernement a obtenu le nom de 1 800 Canadiens ayant un compte bancaire en Suisse, d’autres Canadiens ont-ils été identifiés comme ayant des comptes bancaires non déclarés en Suisse et, au total, combien de Canadiens ont maintenant été identifiés comme ayant des comptes bancaires non déclarés en Suisse; b) quelles mesures les autorités canadiennes ont-elles prises pour recouvrer les impôts impayés liés aux comptes bancaires ...[+++]

Mr. Speaker, the following question will be answered today: No. 557. Question No. 557 Mr. Sean Casey: With regard to information supplied by the government of France to the government of Canada regarding secret bank accounts and possible tax evasion in Switzerland as of March 23, 2012: (a) since the government received the names of 1800 Canadians with bank accounts in Switzerland, have any other Canadians been identified as having undeclared bank accounts in Switzerland, and, in total, how many Canadians have now been identified as having undeclared bank accounts in Switzerland; (b) what actions have been taken by Canadian officials to recover unpaid taxes associated with Canadians' undeclared bank accounts in Switzerland; (c) how many i ...[+++]


Je propose d'adopter l'amendement (L'amendement est adopté.) [Voir le Procès verbal] (L'article 20 modifié est adopté.) (Les articles 21 et 22 sont adoptés). Article 23 Conseil) Il y a un amendement du Bloc concernant l'article 23.

I so move (Amendment agreed to) [See Minutes of Proceedings] (Clause 20 as amended agreed to) (Clauses 21 and 22 agreed to) (On clause 23 Right to counsel) On clause 23, there is a Bloc amendment.


Chapitre 3 – Réseau de télécommunications aéronautiques, section 3.5.1.1 «Application gestion de contexte (CM)», points a) et b), du volume III (partie 1 – Systèmes de communication de données numériques) de l’annexe 10 – Télécommunications aéronautiques – de l’OACI [première édition de juillet 1995 comprenant l’amendement 81 (23.11.2006)].

Chapter 3 – Aeronautical Telecommunication Network, Section 3.5.1.1 ‘Context Management’ (CM) application items (a) and (b) of ICAO Annex 10 – Aeronautical Telecommunications – Volume III, Part I (Digital Data Communication Systems) (First edition July 1995 incorporating Amendment 81 (23.11.2006)).


Le président: L'amendement C-23 a été rejeté quand nous avons voté sur l'amendement C-14 qui avait une incidence sur les amendements C-16, C-18, C-20 et C-23.

The Chair: Amendment C-23 was defeated on vote 14, which affected amendments C-16, 18, 20, and 23.


[Traduction] Je mets aux voix l'amendement NDP-10 concernant l'article 14 (L'amendement est rejeté.) (L'article 14 est adopté avec dissidence.) (L'article 15— Accès prioritaire, ordre du ministre) Le président: Nous passons maintenant à l'amendement NDP-11, page 23 de votre liasse.

[English] I call the vote on amendment NDP-10 to clause 14 (Amendment negatived) (Clause 14 agreed to on division) (On clause 15—Minister's order for priority access) The Chair: We now have amendement NDP-11 in your package on page 23. Madame McDonough.


M. Hill propose le même amendement à l'article 23 que celui qu'il a proposé à l'article 2 (L'amendement est rejeté [voir le Procès-verbal].) (Les articles 23 à 25 inclusivement sont adoptés.) (Article 36) Le président: À l'article 36, M. Hill propose le même amendement que celui qu'il a proposé aux articles 2 et 23 (L'amendement est rejeté [voir le Procès-verbal].) (Les articles 36 à 71 inclusivement sont adoptés).

Mr. Hill moves the same amendment as he moved for clause 2 on clause 23 (Amendment negatived) [See Minutes of Proceedings] (Clauses 23 to 35 inclusive agreed to) (On clause 36) The Chair: On clause 36, we have an amendment moved by Mr. Hill, the same amendment he moved for clauses 2 and 23 (Amendment negatived) [See Minutes of Proceedings] (Clauses 36 to 71 inclusive agreed to) The Chair: Shall the title carry?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'amendement g-23 ->

Date index: 2023-10-19
w