Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Strictement du point de vue de la procédure
Traduction

Traduction de «l'amendement 13 lequel » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Recommandation du 13 juin 1978 du Conseil de coopération douanière en vue d'amender les articles XIV a) et XVI d) de la Convention sur la nomenclature pour la classification des marchandises dans les tarifs douaniers

Customs Cooperation Council Recommendation of 13 June 1978 concerning the amendment of Articles XIV (a) and XVI (d) of the Convention on Nomenclature for the Classification of Goods in Customs Tariffs


Protocole amendant les accords, conventions et protocoles sur les stupéfiants, conclus à La Haye le 23 janvier 1912, à Genève le 11 février 1925, le 19 février 1925 et le 13 juillet 1931, à Bangkok le 27 novembre 1931 et à Genève le 26 juin 1936

Protocol amending the Agreements, Conventions and Protocols on Narcotic Drugs concluded at the Hague on 23 January 1912, at Geneva on 11 February 1925 and 19 February 1925, and 13 July 1931, at Bangkok on 27 November 1931 and at Geneva on 26 June 1936


Amendement à l'Accord général entre le gouvernement du Canada et le gouvernement du Royaume du Maroc concernant la coopération économique et technique, du 13 octobre 1981 (avec Annexes)

Amendment to the General Agreement between the government of Canada and the government of the Kingdom of Morocco concerning economic and technical cooperation, of October 13, 1981 (with Annexes)


Protocole plaçant sous contrôle international certaines drogues non visées par la Convention du 13 juillet 1931 pour limiter la fabrication et réglementer la distribution des stupéfiants, amende par le Protocole signé à Lake Success le 11 décembre 1946

Protocol bringing under international control drugs outside the scope of the Convention of July 13, 1931 for Limiting the Manufacture and Regulating the Distribution of Narcotic Drugs, as amended by the Protocol signed at Lake Success on December 11, 1946
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. John Moffet: Pour préciser les remarques de Mme Lloyd, monsieur le président, je dois dire que l'amendement dont elle parle est l'amendement L-13.16.2, qui modifiait l'article 76, lequel exige que les trois types d'évaluations du risque menées en vertu de cette partie le soient en appliquant la méthode du poids de la preuve et le principe de prudence.

Mr. John Moffet: Mr. Chairman, to clarify Ms. Lloyd's comments, the amendment she referred to is amendment L-13.16.2, which amended clause 76, which requires that essentially all of the three types of risk assessments conducted under this part be done with the application of a weight-of-evidence approach and the precautionary principle.


Le Président avait expliqué, dans sa décision du 13 mars 2000, à la page 4375 des Débats, que: « [.] strictement du point de vue de la procédure [.] Je demeure convaincu que les amendements dont parle l’honorable député dépassent effectivement la portée du projet de loi et en modifient le principe sur lequel la Chambre s’était prononcée.

The Speaker then explained in his ruling of March 13, 2000 at Debates page 4375 that: “.from a strictly procedural perspective.I remain convinced that those amendments the hon. member referred to do in fact go beyond the scope and alter the principle of the bill as already agreed to by the House”.


Le président: M. Mills propose un amendement selon lequel on fixerait un minimum à la page 13, ligne 4.

The Chair: Mr. Mills has an amendment whereby a floor would be established on page 13, line 4.


Parmi les amendements cités que nous ne pouvons pas accepter figurent en particulier l’amendement 14, relatif à la consultation des parties intéressées au sein d’Eurocontrol, ainsi que les amendements contenus dans le rapport de Mme Sanders-ten Holte: les amendements 13, 16, 25 et 29, la deuxième partie de l’amendement 15 et l’amendement 33, lequel est dépassé en raison des progrès technologiques.

The amendments which I have said are not acceptable include, specifically, Amendment No 14, on the consultation of the interested parties within Eurocontrol, as well as the amendments in the report by Mrs Sanders-ten Holte, Nos 13, 16, 25 and 29, the second part of Amendment No 15 and Amendment No 33, which has become obsolete as a result of technological progress.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parmi les amendements cités que nous ne pouvons pas accepter figurent en particulier l’amendement 14, relatif à la consultation des parties intéressées au sein d’Eurocontrol, ainsi que les amendements contenus dans le rapport de Mme Sanders-ten Holte: les amendements 13, 16, 25 et 29, la deuxième partie de l’amendement 15 et l’amendement 33, lequel est dépassé en raison des progrès technologiques.

The amendments which I have said are not acceptable include, specifically, Amendment No 14, on the consultation of the interested parties within Eurocontrol, as well as the amendments in the report by Mrs Sanders-ten Holte, Nos 13, 16, 25 and 29, the second part of Amendment No 15 and Amendment No 33, which has become obsolete as a result of technological progress.


Bien sûr, nous avions, nous les Verts, mis notre espoir dans cette harmonisation et dans ce projet de directive, notamment avec l'amendement 13, lequel correspondait tout à fait à l'attente des citoyens, en particulier concernant une sécurité routière plus importante, une meilleure prise en compte de la qualité de vie ; cette harmonisation laissait entre autres aux États membres la possibilité de mettre en place des restrictions supplémentaires, ce qui s'inscrit encore dans le sens que nous souhaitons donner à notre politique en la matière.

Of course, we, the Greens, have placed our hopes in this harmonisation and this draft directive, particularly with Amendment No 13, which fulfilled citizens’ expectations, particularly as far as greater road safety is concerned, taking greater account of the quality of life; this harmonisation also left Member States with the option of introducing additional restrictions, which is still in line with what we hope to give to our policy in this area.


Cet amendement assure la cohérence avec les amendements 4 (au considérant 13) et 9 (au paragraphe 6 de l'article 2), qui définissent les tâches du Centre de contrôle de la sûreté maritime, substitué à point de contact national, lequel, dans le libellé actuel, suscite des problèmes d'ordre constitutionnel dans certains États membres de l'Union européenne, et rappelle la nécessité de l'instituer avant le 1 janvier 2004.

This amendment is consistent with amendments 4 (to recital 12) and 11 (to Article 2, paragraph 6) which define the functions of the ‘monitoring centre for maritime security’, replacing the term ‘single national authority’, the current wording of which raises problems of a constitutional nature in some of the Member States of the Union. The amendment also points to the need for it to be designated by 1 January 2004.


[Traduction] Nous avons déjà adopté l'article 10, et nous passons donc à l'article 11 (Les articles 11 et 12 sont adoptés) (Article 13—Transfert des documents) Le président: Il y a un amendement à l'article 13, le BQ-10, lequel est recevable.

[English] We've already adopted clause 10, so we'll move on to clause 11 (Clauses 11 and 12 agreed to) (On clause 13 Transfer of records) The Chair: There's an amendment on clause 13, BQ-10.


Article 13 Annexe de la Loi sur l'emploi dans la fonction publique Le président: L'article suivant est l'article 13, pour lequel il n'y a pas d'amendement.

On clause 13 Schedule to the Public Service Employment Act The Chair: The next clause is clause 13, to which there are no amendments.


Le Parlement européen a pu constater avec une grande satisfaction que le Conseil avait repris l'essentiel de certains de ses amendements dans le document sur lequel se fonde la nouvelle consultation (12727/01, EUROJUST 12 du 12 octobre 2001. Il est question, en particulier, de l'amendement 13 du premier rapport, relatif à la compétence matérielle d'Eurojust (article 5); les domaines de compétence d'Eurojust sont définis de manière à englober également les cas limites et les nouvelles formes graves de criminalité.

Parliament was delighted to note that the Council has incorporated the main thrust of some of its amendments in the document which is the subject of the reconsultation (12727/01, EUROJUST 12 of 12 October 2001). This applies, in particular, to Amendment 13 from the first report, dealing with the competence of Eurojust (Article 5); Eurojust’s areas of competence are defined in such a way as to encompass cross-border cases and new forms of serious crime.




D'autres ont cherché : l'amendement 13 lequel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'amendement 13 lequel ->

Date index: 2024-09-06
w