Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocution
Allocution d'ouverture
Allocution de clôture
Allocution prononcée
Allocution à thèmes
Discours de bienvenue
Discours de clôture
Discours inaugural
Discours liminaire
Discours prononcé
Exécution des peines prononcées à l'encontre de femmes
L'allocution définitive fait foi
L'allocution prononcée fait foi
L'énoncé fait foi
La version prononcée fait foi
Le discours prononcé fait foi
Le texte parlé fait foi
Pri
Projet seulement
Seul le texte prononcé fait foi
Sous réserve de modifications
Texte parlé
Texte prononcé
Thèmes d'allocution
Version non définitive
Version prononcée
à publier juste avant l'allocution

Traduction de «l'allocution qu'a prononcée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
projet seulement [ l'allocution définitive fait foi | version non définitive | sous réserve de modifications | seul le texte prononcé fait foi | l'énoncé fait foi | le discours prononcé fait foi | la version prononcée fait foi | l'allocution prononcée fait foi | le texte parlé fait foi | pri ]

check against delivery [ check upon delivery | please check against delivery ]


version prononcée [ discours prononcé | allocution prononcée | texte prononcé | texte parlé ]

delivered version


allocution d'ouverture | discours de bienvenue | discours inaugural | discours liminaire

inaugural address | opening address | welcome address | welcome speech


allocution de clôture | discours de clôture

closing address | closing speech




exécution des peines prononcées à l'encontre de mineurs | exécution des peines prononcées contre les délinquants mineurs

execution of sentences imposed on minors | execution of penalties imposed on minors


allocution à thèmes [ thèmes d'allocution ]

modular speech


exécution des peines prononcées à l'encontre de femmes

execution of sentences imposed on women | execution of penalties imposed on women


à publier juste avant l'allocution

release just before delivery
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
vu l'allocution d'ouverture prononcée par Navi Pillay, Haut-Commissaire des Nations unies aux droits de l'homme, lors de la 23 session du Conseil des droits de l'homme (Genève, mai 2013), dans laquelle elle citait la résolution susmentionnée du Parlement européen du 11 septembre 2012, demandait une enquête crédible et indépendante, première étape essentielle vers la mise en cause des responsabilités, et invitait les États à en faire une priorité,

– having regard to the opening statement delivered by the UN High Commissioner for Human Rights, Navi Pillay, at the 23rd session of the Human Rights Council (Geneva, May 2013), quoting Parliament’s aforementioned resolution of 11 September 2012 and asking for ‘credible and independent investigations’ as ‘a vital first step towards accountability’, ‘[calling] on States to make this a priority’,


vu l'allocution d'ouverture prononcée par Navi Pillay, Haut‑Commissaire des Nations unies aux droits de l'homme, lors de la 23 session du Conseil des droits de l'homme (Genève, mai 2013), dans laquelle elle citait la résolution susmentionnée du Parlement du 11 septembre 2012, demandait une enquête crédible et indépendante, première étape essentielle vers la mise en cause des responsabilités, et invitait les États à en faire une priorité,

– having regard to the opening statement delivered by the UN High Commissioner on Human Rights, Navi Pillay, at the 23rd session of the Human Rights Council (Geneva, May 2013), quoting Parliament’s aforementioned resolution of 11 September 2012 and asking for ‘credible and independent investigations’ as ‘a vital first step towards accountability’ and ‘[calling] on States to make this a priority’,


vu l'allocution d'ouverture prononcée par Navi Pillay, Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, lors de la 23è session du Conseil des droits de l'homme (Genève, mai 2013), dans laquelle elle citait la résolution susmentionnée du Parlement du 11 septembre 2012, demandait une enquête crédible et indépendante, première étape essentielle vers l'établissement des responsabilités et invitait les États à en faire une priorité,

– having regard to the opening statement delivered by the UN High Commissioner on Human Rights, Navi Pillay, at the 23rd session of the Human Rights Council (Geneva, May 2013), quoting Parliament’s aforementioned resolution of 11 September 2012 and asking for ‘credible and independent investigations’ as ‘a vital first step towards accountability’ and ‘[calling] on States to make this a priority’,


Au cours de la cérémonie de signature de ce jour, des allocutions ont été prononcées par M. Herman VAN ROMPUY, président du Conseil européen, M. Donald TUSK, premier ministre polonais - pour la présidence polonais, M. Jerzy BUZEK, président du Parlement européen, M. José Manuel BARROSO, président de la Commission européenne, M. Ivo JOSIPOVIC, président de la République de Croatie, et Mme Jadranka KOSOR, premier ministre croate.

At today's signing ceremony, speeches were delivered by Mr Herman VAN ROMPUY, President of the European Council, Mr Donald TUSK, Prime Minister - for the Polish Presidency, Mr Jerzy BUZEK, President of the European Parliament, Mr José Manuel BARROSO, President of the European Commission, and Mr Ivo JOSIPOVIC, President of the Republic of Croatia and Ms Jadranka KOSOR, Prime Minister of the Republic of Croatia.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (EN) Monsieur le Président, je vous remercie de me donner l’occasion de dire quelques mots au nom de la présidence et du Conseil, pour réagir à votre allocution et aux interventions prononcées par les représentants des différents groupes politiques.

− Mr President, I am grateful to you for this opportunity to say a few words on behalf of the Presidency and on behalf of the Council, in response to you and to the interventions from the representatives of the political groups.


Après l'allocution de bienvenue prononcée par Hermann Onko Aeikens, secrétaire d'Etat au ministère de l'agriculture et de l'environnement du Land de Saxe-Anhalt, les débats mettront en présence Jürgen Heinrich de l'Institut d'économie et de planification agricoles de l'Université Martin-Luther, Halle-Wittenberg, qui interviendra sur le thème "des entreprises agricoles : similitudes et divergences entre l'Est de l'Allemagne, la Pologne et la Hongrie", Alan Wilkinson, de la direction générale de l'agriculture à la Commission européenne, Hans-Jürgen Schulz, du ministère de l'agriculture et de l'environnement du Land de Saxe-Anhalt.

The proceedings will get under way with an address of welcome delivered by Hermann Onko Aeikens, State Secretary in the Ministry for Agriculture and Environment, Land of Saxony-Anhalt. The speakers will include: Jürgen Heinrich of the Institute of Agribusiness and Land-use Planning in Agriculture, Martin-Luther University, Halle-Wittenberg, who will address the seminar on the subject of agricultural undertakings-parallels and divergences between eastern Germany, Poland and Hungary; Alan Wilkinson of the European Commission's Directorate-General for Agriculture; and Hans-Jürgen Schulz of the Ministry for Agriculture and Environment of the Land of Saxony-Anh ...[+++]


Lors de la cérémonie de signature, des allocutions ont été prononcées par M. Konstantinos SIMITIS, président en exercice du Conseil européen, M. Pat COX, président du Parlement européen, et M. Romano PRODI, président de la Commission européenne.

At the signing ceremony, speeches were delivered by Mr Konstantinos SIMITIS, President of the European Council, Mr Pat COX, President of the European Parliament and Mr Romano PRODI, President of the European Commission.


Les honorables sénateurs se souviendront également qu'une allocution a été prononcée ici par un parrain d'un projet de loi qui était absolument identique à l'allocution prononcée par le parrain du projet de loi à la Chambre des communes.

Honourable senators will also recall that one speech was given here by the sponsor of a bill that was word for word the same speech given by the sponsor in the House of Commons.


Il participera également à l'audition concernant la démocratie, les droits des citoyens et l'Union européenne, dont l'allocution introductive sera prononcée par Mme Sirkka Hämäläinen, membre du directoire de la Banque centrale européenne.

He will also take part in hearing on democracy, citizens rights and the European union. The introductory speech of this hearing shall be given by the board member of the European Central Bank, Mrs Sirkka Hämäläinen.


À ce stade, je voudrais rappeler l'allocution que j'avais prononcée, en novembre 1995, devant l'ancienne commission de la politique étrangère, de la sécurité et de la défense de votre Parlement.

At this point I would like to recall my address of November 1995 to the Committee on Foreign Policy, Security and Defence of your Parliament in its previous composition.


w