Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons nous y conformer

Vertaling van "l'allemagne nous devons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À cet égard, en Allemagne, nous devons également réfléchir en interne à la façon dont nous aurions pu mieux gérer les choses.

In this regard, we in Germany must also consider internally how we could manage this better.


Enfin, à quelques semaines de la coupe du monde en Allemagne, nous devons redoubler d’effort pour sensibiliser la population.

Finally, with the run-up to the World Cup in Germany, we need to do much more to make people aware.


Néanmoins, lorsque les taxes entrent pour plus de 70 % dans le prix des carburants à la pompe dans des États membres comme l’Allemagne, nous devons faire appel, en tant qu’eurodéputés, aux gouvernements nationaux pour qu’ils agissent comme il se doit afin de restituer quelque chose aux contribuables, en particulier dans les pays à la fiscalité lourde, et garantir ainsi la mobilité dans ces sociétés tournées vers le travail.

When, though, over 70% of fuel prices at the pump in EU Member States such as Germany is accounted for by tax, we Members of the European Parliament must appeal to the national governments to take ad hoc action on this, in order to give the public in high-tax countries, in particular, something back and thus ensure continued mobility in these work-oriented societies.


Si nous tenons à nous regrouper pour développer davantage notre merveilleux continent, si nous voulons faire davantage pour la reprise économique, pour les dépenses dans le secteur de l’éducation, de la jeunesse et des nouveaux talents, alors avec vous, le Conseil et les pays contributeurs nets, tous ensemble - et c’est à cet égard que je ne cautionne pas la coalition socialiste et écologiste au gouvernement en Allemagne -, nous devons poursuivre notre travail afin d’obtenir davantage dans l’intérêt l’Europe.

If we want to join together in further developing our wonderful continent, if we want to do more for economic renewal, for spending on education, youth and new talents, then jointly, and together with you, the Council and the net contributor countries – and this is where I am critical of the red/green government in Germany – we must get moving in order to achieve more for Europe’s benefit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Turquie est un pays européen du Tiers-Monde qui devrait tirer la même leçon que la France et l’Allemagne, à savoir que, pour progresser, nous devons cesser de mener, à notre époque, les guerres de 1920 ou de 1940.

Turkey is a third world European country which needs to learn the same lesson as France and Germany, that is, that if we want to move on, we have to stop waging the wars of the 1920s or the wars of the 1940s in the present day.


tendez cette corde, vous entendrez quelle dissonance s'ensuivra" (Troilus et Cressida) L'avenir de l'Allemagne Nous devons garder cette idée à l'esprit en abordant la question extrêmement délicate de l'avenir de l'Allemagne.

Untune that string, and hark what discord follows" (Troilus and Cressida).


Nous souhaitons tous que l'Allemagne de l'Est bénéficie d'une aide, et nous devons admettre que cela aura nécessairement des conséquences sur le reste de la Communauté, même si c'est l'Allemagne fédérale qui la fournit.

We all want to see help given, and have to accept that that cannot be done without there being some effect on the rest of the Community, even if it is Germany that is giving the aid.


Néanmoins, nous devonspondre à ceux qui craignent qu'une Allemagne unifiée ne domine le continent, sur le plan politique et économique, qu'elle ne joue pas le rôle d'une locomotive pour le développement de la Communauté, mais celui d'un train fou qui nous entraînerait tous dans une direction que nous ne voulons pas prendre.

Nevertheless, we have to address the fear held by some that a united Germany will dominate the Continent both politically and economically, the fear that it will be not so much a locomotive for the development of the Community, as a runaway train dragging us all in a direction we do not want to go.


Deuxièmement, nous devons admettre qu'une aide spéciale doit être accordée à l'Allemagne de l'Est pour qu'elle puisse rattraper l'Allemagne fédérale.

Secondly, we should accept that there has to be special help if East Germany is to catch up.


Cependant, nous devons également veiller à ce que les intérêts légitimes des autres citoyens de la Communauté ne se trouvent pas lésés en raison de l'aide accordée à l'ancienne Allemagne de l'Est. Il nous faudra donc être particulièrement vigilants dans certains secteurs.

We must, however, also ensure that the legitimate interests of other Community citizens are not unduly affected by aid granted in the former East Germany, so in certain sectors we will need to be particularly vigilant.




Anderen hebben gezocht naar : nous devons nous y conformer     l'allemagne nous devons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'allemagne nous devons ->

Date index: 2024-10-01
w