Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allemagne
Allemagne RD
Allemagne RF
Allemagne de l'Est
Allemagne de l'Ouest
Allemagne fédérale
Ancienne RDA
DEU; DE
Fleur de carême
Fleur de mars
L'Allemagne
La République fédérale d'Allemagne
MAR
Mars
OOGC
Quellein
RDA
RFA
République démocratique allemande
République fédérale d'Allemagne
Réunification de l'Allemagne
Torcou
Trekaudon
Unification de l'Allemagne
Violette de carême
Violette de mars
Violette des haies
Violette odorante
Violier
Végétation ligneuse de myricaire d'Allemagne
Végétation ligneuse de tamarin d'Allemagne

Traduction de «l'allemagne en mars » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Allemagne [ Allemagne de l'Ouest | Allemagne fédérale | Allemagne RF | République fédérale d'Allemagne | RFA ]

Germany [ Federal Republic of Germany | FRG | German Federal Republic | West Germany ]


unification de l'Allemagne [ réunification de l'Allemagne ]

unification of Germany [ reunification of Germany ]


Allemagne RD [ Allemagne de l'Est | ancienne RDA | RDA | République démocratique allemande ]

German Democratic Republic [ Democratic Republic of Germany | East Germany | former GDR | GDR | East Germany(STW) ]




végétation ligneuse de myricaire d'Allemagne | végétation ligneuse de tamarin d'Allemagne

ligneous vegetation with Tamarix germanica


la République fédérale d'Allemagne | l'Allemagne

Federal Republic of Germany | Germany


publique fédérale d'Allemagne | Allemagne [ DEU; DE | DEU; DE ]

Federal Republic of Germany | Germany [ DEU; DE | DEU; DE ]


fleur de carême | fleur de mars | quellein | torcou | trekaudon | violette de carême | violette de mars | violette des haies | violette odorante | violier

sweet violet | violet


Ordonnance de l’OFCOM du 9 mars 2007 sur la gestion des fréquences et les concessions de radiocommunication | Ordonnance de l'Office fédéral de la communication du 9 mars 2007 sur la gestion des fréquences et les concessions de radiocommunication [ OOGC ]

OFCOM Ordinance of 9 March 2007 on Frequency Management and Radiocommunications Licences [ ORCLO ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À la suite de l'adoption par l'Allemagne, en mars, d'une loi modifiée sur le système de tarification routière, la Commission est parvenue à la conclusion que cet État membre avait répondu à ses préoccupations en supprimant toute discrimination fondée sur la nationalité.

Following the adoption by Germany in March of an amended law on the road charging scheme, the Commission has come to the conclusion that Germany has addressed its concerns by removing any discrimination based on nationality.


Arrêt sur le cannabis du tribunal constitutionnel de l’Allemagne, 9 mars 1994 – Recueil de jurisprudence et doctrine de l’appelant Caine, onglet 46.

Judgement of the German Constitutional Court on Cannabis, March 9, 1994, Appellant Caine’s Book of Authorities Tab 46


Kok Seafood a pris part à cette entente à partir de février 2005 au moins, tandis que Stührk a participé à l'accord sur la fixation des prix en Allemagne de mars 2003 à novembre 2007.

Kok Seafood participated at least from February 2005 and Stührk was involved in price fixing in Germany in the period from March 2003 to November 2007.


4. L’Allemagne notifie à la Commission tout changement substantiel apporté à ses relations contractuelles avec EEX telles que notifiées à la Commission le 15 mars 2013 et communiquées au comité des changements climatiques le 20 mars 2013.

4. Germany shall notify the Commission of any substantive changes in relevant contractual relations with EEX notified to the Commission on 15 March 2013 and communicated to the Climate Change Committee on 20 March 2013.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Après des procédures longues et coûteuses, M. Zundel a finalement été expulsé en Allemagne en mars 2005, et il y a été arrêté dès son arrivée.

After lengthy and costly court proceedings, Mr. Zundel was finally deported from Canada to Germany in March 2005, where he was immediately arrested.


Dix-neuf de ces certificats ont conduit à des expulsions, le deux plus récentes étant celle d’Ernst Zundel, renvoyé en Allemagne en mars 2005, et celle de l’individu prétendant s’appeler Paul William Hampel, expulsé vers la Russie en décembre 2006.

Of the 28 issued, 19 have resulted in deportations, the two most recent being the deportation of Ernst Zundel to Germany in March 2005 and the removal of an individual using the alias Paul William Hampel to Russia in December 2006.


Faisant suite à une lettre du greffe du Tribunal du 21 mars 2006 informant les requérantes que leur recours ne pouvait être traité dans la mesure où elles devaient être représentées aux fins de ce litige par un avocat habilité à exercer devant une juridiction d’un État membre de l’Union européenne ou d’un autre État partie à l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), elles ont déposé le 6 avril 2006, par l’intermédiaire de M Ç. Şahin, avocat inscrit au barreau de Düsseldorf (Allemagne), une traduction en langue allemande de la ver ...[+++]

6 Following a letter dated 21 March 2006 from the Registry of the Court of First Instance which informed them that their action could not be dealt with because for the purposes of proceedings they had to be represented by a lawyer authorised to practise before a court of a Member State of the European Union or of another State which is a party to the Agreement on the European Economic Area (‘the EEA Agreement’), on 6 April 2006 the appellants lodged, through Mr Ç. Şahin, a lawyer who is a member of the Düsseldorf bar (Germany), a translation in German of the English language version of the first application.


S'appuyant sur les dispositions de l'article 22, paragraphe 3, du règlement, qui donne aux États membres la possibilité de demander à la Commission d'examiner une affaire pour laquelle elle n'est pas compétente, l'Allemagne, en mars 2003, et les autres pays par la suite, ont renvoyé l'affaire devant la Commission, pour profiter du « guichet unique » que constitue un examen par les instances européennes.

Using the provisions set in Art 22(3) of the regulation which enables member States to ask the Commission to look into a case over which it has no jurisdiction, Germany, in March 2003, and the other countries afterwards referred the proposed acquisition to the one-stop shop provided by the EU review.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006L0024 - EN - Directive 2006/24/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 sur la conservation de données générées ou traitées dans le cadre de la fourniture de services de communications électroniques accessibles au public ou de réseaux publics de communications, et modifiant la directive 2002/58/CE - DIRECTIVE 2006/24/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL // Déclaration des Pays-Bas // au titre de l'article 15, paragraphe 3, de la directive 2006/24/CE // Déclaration de l'Autriche // Déclaration de l'Estonie // Déclaration du Royaume-Uni // Déclaration de Chypre // ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006L0024 - EN - Directive 2006/24/EC of the European Parliament and of the Council of 15 March 2006 on the retention of data generated or processed in connection with the provision of publicly available electronic communications services or of public communications networks and amending Directive 2002/58/EC - DIRECTIVE 2006/24/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL // Declaration by the Netherlands // pursuant to Article 15(3) of Directive 2006/24/EC // Declaration by Austria // Declaration by Estonia // Declaration by the United Kingdom // Declaration by the Republic of Cyprus // Declaration by the Hellenic Republic // Declaration by the Grand Duchy of Luxembourg // Declara ...[+++]


[6] Vers la fin du mois de mars 2004, l'Allemagne a informé la Commission du fait qu'un accord politique sur sa législation nationale avait été trouvé au comité de conciliation des deux chambres du Parlement (voir le communiqué de presse n° 52/2004 du Bundesrat, du 31 mars 2004).

[6] By end of March 2004, Germany informed the Commission that a political agreement on its national law had been found by the Reconciliation Committee of the two Houses of Parliament (see press release n° 52/2004 of the Bundesrat of 31.3.2004).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'allemagne en mars ->

Date index: 2022-08-28
w