Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alberta
Artichaut sauvage
Chardon Notre-Dame
Chardon argenté
Chardon-Marie
Civitas et princeps cura nostra
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Programme «Notre bouclier» pour les jeunes autochtones
Silybe
Silybe de Marie
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous
«Notre bouclier»

Traduction de «l'alberta notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan




Programme «Notre bouclier» pour les jeunes autochtones [ «Notre bouclier» ]

Aboriginal Shield Program


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


chardon-Marie | chardon Notre-Dame | chardon argenté | artichaut sauvage | silybe de Marie | silybe

milk thistle | lady's thistle | St. Mary's thistle | holy thistle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sont présents, le sénateur Grant Mitchell, de l'Alberta, qui est vice-président du comité; deux membres du personnel de soutien de la Bibliothèque du Parlement, Marc LeBlanc et Sam Banks; le sénateur Robert Peterson, de la Saskatchewan; le sénateur Tommy Banks, de l'Alberta; notre greffière, Lynn Gordon; le sénateur John Wallace, du Nouveau-Brunswick et notre pitbull du Yukon, le sénateur Daniel Lang.

We have Senator Grant Mitchell from Alberta, who is the vice-chair of this committee; Library of Parliament support staff Marc LeBlanc and Sam Banks; Senator Robert Peterson from Saskatchewan; Senator Tommy Banks from Alberta; our clerk, Lynn Gordon; Senator John Wallace from New Brunswick; and our pit bull from the Yukon, Senator Daniel Lang.


Trois ans plus tard, la famille est partie s'installer à Sherwood Park, en Alberta, notre deuxième foyer au Canada, où Kaetlyn habite et s'entraîne actuellement.

Three years later, the family moved to our second home in Canada, Sherwood Park, Alberta, where Kaetlyn currently lives and trains.


Nous comptons parmi nous aujourd'hui le sénateur Grant Mitchell de l'Alberta, notre vice-président; MM. Sam Banks et Marc LeBlanc, nos deux recherchistes de la Bibliothèque du Parlement; le sénateur Richard Neufeld, ancien ministre des Ressources naturelles de la Colombie-Britannique; le sénateur Judith Seidman de Montréal; le sénateur Bert Brown de l'Alberta; le sénateur Daniel Lang du Yukon; Mme Lynn Gordon, notre greffière loyale et efficace; le sénateur Linda Frum de Toronto; le sénateur Tommy Banks de l'Alberta qui m'a précédé à la présidence, et le sénateur Paul Massicotte du Québec ...[+++]

Today, we have with us Senator Grant Mitchell from Alberta, our deputy chair; Sam Banks and Marc LeBlanc, our two researchers from the Library of Parliament; Senator Richard Neufeld, former Minister of Natural Resources for British Columbia; Senator Judith Seidman from Montreal; Senator Bert Brown from Alberta; Senator Daniel Lang from the Yukon; Lynn Gordon, our loyal and efficient clerk; Senator Linda Frum from Toronto; Senator Tommy Banks from Alberta, my predecessor as chair; and Senator Paul Massicotte from Quebec.


Sont également présents le sénateur Grant Mitchell, de l'Alberta, qui est vice-président; nos éminents recherchistes de la Bibliothèque du Parlement, Sam Banks et Marc Leblanc; le sénateur Tommy Banks, de l'Alberta, qui m'a précédé dans ce fauteuil; le sénateur Robert Peterson de la Saskatchewan; le sénateur Elaine McCoy de l'Alberta; notre éminente greffière Lynn Gordon; le sénateur Judith Seidman du Québec; le sénateur Fred Dickson, de la Nouvelle-Écosse, expert dans les questions d'exploitation au large; le sénateur Bert Br ...[+++]

I am chair of the committee. We also have present Senator Grant Mitchell from Alberta, who is the deputy chair; our able researchers from the Library of Parliament, Sam Banks and Marc Leblanc; Senator Tommy Banks from Alberta, my predecessor as chair; Senator Robert Peterson from Saskatchewan; Senator Elaine McCoy from Alberta; our able clerk, Ms. Lynn Gordon; Senator Judith Seidman from Quebec; Senator Fred Dickson from Nova Scotia, an expert in offshore matters; Senator Bert Brown from Alberta, the only elected senator; and Senator Linda Frum from Ontario.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Notre demande a été acheminée à Emergency Management Alberta, notre organisme-ressource, qui nous a répondu que les téléphones par satellite ne figuraient pas sur la liste de matériel autorisé par le gouvernement fédéral.

Our request was forwarded to Emergency Management Alberta, who is our contact, and their response to us was that satellite phones were not on the list of equipment that had been authorized by the federal government.


w