Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajouter des additifs au tabac
Ajouter des parfums
Ajouter des senteurs
Demande d'ajout d'amis
Demande d'ajout à la liste d'amis
Demande d'ajout à sa liste d'amis
Demande d'ajout à une liste d'amis
Groupe des États arabes
Interagir verbalement en arabe
Ligue arabe
Ligue des États arabes
Monde arabe
Muesli sans sucre ajouté
Multiplexage par ajout et abandon
Multiplexage par ajout-suppression
Multiplexage à insertion-extraction
Multiplexeur par ajout et abandon
Multiplexeur par ajout-suppression
Multiplexeur à insertion-extraction
Organisation arabe
Organisation intergouvernementale arabe
Organisation régionale arabe
Pays arabes
Région MENA
Région arabe
Région du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord
Région du Proche-Orient et de l'Afrique du Nord
S'exprimer oralement en arabe
États arabes

Vertaling van "l'ajout de l'arabe " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
demande d'ajout à la liste d'amis | demande d'ajout à sa liste d'amis | demande d'ajout à une liste d'amis | demande d'ajout d'amis

friend request


organisation arabe [ organisation intergouvernementale arabe | organisation régionale arabe ]

Arab organisation [ Arab intergovernmental organisation | Arab intergovernmental organization | Arab organization | Arab regional organisation | Arab regional organization ]


monde arabe [ États arabes | pays arabes | région arabe | région du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord | région du Proche-Orient et de l'Afrique du Nord | région MENA ]

Arab world [ Arab countries | Arab region | Arab states | MENA | Middle East and North Africa region ]


Ligue arabe [ Groupe des États arabes | Ligue des États arabes ]

Arab League [ league of Arab States ]


multiplexage à insertion-extraction | multiplexage par ajout et abandon | multiplexage par ajout-suppression

add-drop multiplexing | drop-and-insert multiplexing | ADM [Abbr.]


ajouter des parfums | ajouter des senteurs

add perfume | add smell | add scent | adding scent


multiplexeur à insertion-extraction | multiplexeur par ajout et abandon | multiplexeur par ajout-suppression

add/drop multiplexer | ADM [Abbr.]




interagir verbalement en arabe | s'exprimer oralement en arabe

communicate verbally in Arabic | verbally interact in Arabic | interact verbally in Arabic | interacting verbally in Arabic


ajouter des additifs au tabac

apply additives to tobacco | organise additives to tobacco | administer additives to tobacco | control additives to tobacco
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Afin d’autoriser les importations dans l’Union de produits laitiers dérivés du lait de dromadaires provenant de certaines parties du territoire des Émirats arabes unis, il convient d’ajouter l’Émirat de Dubaï à la liste des pays tiers ou des parties de pays tiers figurant à l’annexe I du règlement (UE) no 605/2010, en indiquant que l’autorisation prévue dans la colonne C de ladite liste s’applique uniquement aux produits laitiers dérivés du lait de cette espèce.

In order to authorise imports into the Union of dairy products produced from dromedary camel milk from certain parts of the territory of the United Arab Emirates, the Emirate of Dubai should be added to the list of third countries or parts thereof referred to in Annex I to Regulation (EU) No 605/2010, with an indication that the authorisation provided for in Column C of that list applies only to dairy products produced from milk of that species.


La décision interdit l'achat, l'importation ou le transport d'armements en provenance de Syrie, ainsi que la fourniture d'un financement ou d'une aide financière s'y rapportant En outre, la compagnie Syrian Arab Airlines n'est pas autorisée à accéder aux aéroports des États membres de l'UE, ce qui s'ajoute à l'interdiction d'accès déjà en vigueur frappant les vols transportant du fret originaires de Syrie.

The Decision prohibits the purchase, import or transport of arms from Syria, as well as the provision of related financing or financial assistance. Furthermore, the access of Syrian Arab Airlines to the airports of EU Member States is prohibited, in addition to the existing prohibition on access of cargo flights from Syria.


K. considérant que la crise économique de 2008 a touché directement les principaux vecteurs économiques des PSM, et considérant que les troubles sociaux et politiques en Tunisie, en Égypte, en Syrie et en Libye lors du printemps arabe se sont ajoutés à la récession économique dans ces pays; considérant que tous les PSM n'ont pas vécu le Printemps arabe de la même manière étant donné que les anciens régimes sont toujours au pouvoir dans certains pays tandis que d'autres subissent une période de troubles sociaux qui affaiblit encore d ...[+++]

K. whereas the 2008 economic crisis directly affected the main economic drivers of SMCs, and whereas the social and political turmoil experienced by Tunisia, Egypt, Syria and Libya during the Arab Spring has further compounded the economic downturn in those countries; whereas not all SMCs have experienced the Arab Spring in the same manner, since the old regimes are still in power in some countries while others are undergoing a continuing period of social unrest that further weakens their economy;


K. considérant que la crise économique de 2008 a touché directement les principaux vecteurs économiques des PSM, et considérant que les troubles sociaux et politiques en Tunisie, en Égypte, en Syrie et en Libye lors du printemps arabe se sont ajoutés à la récession économique dans ces pays; considérant que tous les PSM n'ont pas vécu le Printemps arabe de la même manière étant donné que les anciens régimes sont toujours au pouvoir dans certains pays tandis que d'autres subissent une période de troubles sociaux qui affaiblit encore da ...[+++]

K. whereas the 2008 economic crisis directly affected the main economic drivers of SMCs, and whereas the social and political turmoil experienced by Tunisia, Egypt, Syria and Libya during the Arab Spring has further compounded the economic downturn in those countries; whereas not all SMCs have experienced the Arab Spring in the same manner, since the old regimes are still in power in some countries while others are undergoing a continuing period of social unrest that further weakens their economy;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Le groupe des cinq institutions financières internationales se coordonne à présent avec les institutions régionales arabes (Banque islamique de développement, Fonds arabe de développement économique et social, Fonds OPEP, Fonds monétaire arabe) qui apportent au partenariat leurs analyses économiques et leurs instruments financiers », a-t-il ajouté.

“The group of five international financial institutions is currently coordinating its activities with the regional Arab institutions (Islamic Development Bank, Arab Fund for Economic and Social Development, OPEC Fund, Arab Monetary Fund), which bring to the partnership their economic analyses and financial instruments”.


Étant donné ce qui précède, le Conseil pourrait-il préciser comment il justifie le projet d’utiliser les crédits de la ligne 16 02 02 pour ajouter l’arabe aux langues de diffusion d’Euronews, comme l’a indiqué la Direction générale de la communication?

In view of this, can the Council explain how it justifies projected funding under heading 16 02 02 for the broadcasting of Euronews in Arabic also, as announced by the Directorate-General responsible for communications?


Étant donné ce qui précède, le Conseil pourrait-il préciser comment il justifie le projet d'utiliser les crédits de la ligne 16 02 02 pour ajouter l'arabe aux langues de diffusion d'Euronews, comme l'a indiqué la Direction générale de la communication?

In view of this, can the Council explain how it justifies projected funding under heading 16 02 02 for the broadcasting of Euronews in Arabic also, as announced by the Directorate-General responsible for communications?


Toutefois, l'amendement original qui mentionnait clairement, parmi les actions auxquelles cette ligne serait affectée, l'ajout de l'arabe aux langues dans lesquelles cette chaîne émet, a été rejeté en première lecture.

However, the original amendment specifically referring to the addition of a channel in Arabic as one of the measures under this heading was rejected on first reading.


Avec plus de 100 cours de formation générale, près de 200 cours d'informatique et une formation linguistique dans 26 langues (langues communautaires, langues des pays en voie d'adhésion et des pays candidats, auxquelles s'ajoutent l'arabe, le japonais et le russe), il est possible de couvrir les besoins de formation tout au long de la carrière des fonctionnaires, conformément à leur rôle et leurs responsabilités, depuis le recrutement jusqu'à la retraite.

With over 100 different general training courses, close to 200 informatics courses and language training in 26 languages (EU languages, accession and candidate country languages as well as Arabic, Japanese and Russian) on offer, learning needs throughout an official's career can be met, in line with roles and responsibilities, from recruitment to retirement.


Elle étudie présentement l'espagnol et cherche à ajouter l'arabe et nombreuses autres langues à son régistre.

She is presently studying Spanish and looks forward to learning Arabic and many other languages.


w