MOTIONS Du consentement unanime, il est ordonné, Que le débat d'urgence prévu plus tard aujourd'hui soit différé jusqu'au mardi 6 novembre 2001, à l'heure ordinaire de l'ajournement quotidien, pourvu que, durant ledit débat, le président ne reçoive pas de demande de quorum, ni de motion dilatoire, ni de demande de consentement unanime, et que lorsque aucun député ne prend la parole, la Chambre s'ajourne immédiatement jusqu'au prochain jour de séance.
MOTIONS By unanimous consent, it was ordered, That the emergency debate ordered for later this day be deferred until Tuesday, November 6, 2001, at the ordinary hour of daily adjournment, provided that, during the said debate, the Chair shall not receive any quorum call, dilatory motion or request for unanimous consent, and when no Member rises to speak, the House shall immediately adjourn to the next sitting day.