Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Contester le fait que
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Fait qu'il y ait des buts et des objectifs communs
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Présenter un grief concernant
Présenter un grief par suite de
Présenter un grief parce que
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Se plaindre

Vertaling van "l'ait fait parce " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


fait qu'il y ait des buts et des objectifs communs

commonality of objectives and goals


présenter un grief concernant [ présenter un grief par suite de | présenter un grief parce que | se plaindre | contester le fait que ]

grieve against


La gestion du parc automobile dans les années 90 : Nous avons fait du chemin!

Fleet Management in the 90's: We've Come a Long Way!
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Paul Mercier (Terrebonne—Blainville, BQ): Monsieur le Président, j'ai entendu mon collègue évoquer Marx et je suis heureux qu'il l'ait fait, parce que je dois dire que c'est sur une déclaration de Marx que je fonde moi-même mon discours et c'est l'un des arguments pour lesquels j'appuie évidemment la motion du Bloc québécois.

Mr. Paul Mercier (Terrebonne—Blainville, BQ): Mr. Speaker, I heard my colleague refer to Marx, and I am glad he did, because I myself have based my speech on something Marx said that is one of the reasons I am obviously supporting the Bloc Quebecois motion.


Comme l'a bien dit mon collègue de Timmins—Baie James, que le premier ministre ait intentionnellement induit la Chambre en erreur ou qu'il l'ait fait parce que ses propres employés lui ont donné de fausses informations, l'essentiel est que les privilèges des députés de la Chambre, et par conséquent ceux des Canadiens, ont été bafoués et que c'est notre démocratie qui en souffre.

As my hon. colleague from Timmins—James Bay put it so well, whether the Prime Minister misled the House intentionally or as a result of being misled by his own staff, the upshot is that members of Parliament, and therefore Canadians, have had their privileges breached and our democracy has suffered as a result.


Je me permets de répéter que, peu importe que le premier ministre ait trompé la Chambre de façon intentionnelle ou qu'il l'ait fait parce que son propre personnel l'a induit en erreur, il y a eu atteinte aux privilèges des députés, et la démocratie en a donc souffert.

Let me repeat that whether the Prime Minister misled the House intentionally or as a result of being misled by his own staff, members of Parliament have had their privileges breached and democracy has suffered as a result.


12. juge regrettable que l'Organe ait fourni des informations limitées sur sa politique en matière de conflit d'intérêts et n'ait fait mention que des déclarations d'absence de conflit d'intérêts demandées, et non de l'application d'un quelconque code de conduite ou d'une quelconque politique en la matière; constate qu'il n'est fait aucune mention de la publication des déclarations, ni de formations de sensibilisation en place ni de l'alignement de l'Organe sur les lignes directrices de la Commission sur la prévention et la gestion des conflits d'intérêts dans les agences décentralisées de l'Uni ...[+++]

12. Regrets that the Body has provided limited information regarding conflicts of interests policy, referring only to conflicts of interests declarations being requested and making no mention of any code of conduct or policy in place; notes that there is nothing on the publication of the declarations, on awareness training in place or on bringing the Body into line with the Commission's Guidelines on the Prevention and Management of Conflict of Interests in EU Decentralised Agencies; calls on the Body to remedy this situation before ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il semble que la Commission l’ait fait. Mais ça n’empêchera pas le Parlement de continuer de surveiller le gouvernement hongrois et la Commission, parce qu’il est de son devoir et de sa responsabilité de ne pas laisser tomber ce sujet, chose que la Commission a malheureusement faite.

Apparently, the Commission has done this, but Parliament shall continue to keep an eye not only on the Hungarian Government but also on the Commission now, because it is our duty and our responsibility not to let this issue drop, as the Commission has disgracefully done.


Nous savions que les libéraux n'étaient pas vraiment capables de conclure une entente, aussi c'est une bonne chose que le gouvernement conservateur l'ait fait parce que nous avons maintenant le moyen et la tribune pour tenir des discussions avec les États-Unis sur le sujet très important qu'est le bois d'oeuvre.

We knew that the Liberals were not quite capable of getting that done so it is a good thing that this Conservative government did because we now have an avenue and a venue that we can actually have these discussions with the United States on that very important issue.


Je suis content qu'il l'ait fait, parce que si je n'étais pas content qu'il l'ait fait, je ne serais pas d'accord sur le principe que j'ai.

I'm pleased that he did that because, if I wasn't pleased that he had done that, I wouldn't agree on the principle I have.


Si je prends la parole, ce n’est pas parce qu’il s’agit d’un rapport controversé pour ce Parlement - au contraire, la commission des affaires économiques et monétaires l’a adopté à une écrasante majorité; et je suis heureux que le Parlement l’ait fait également, parce qu’il s’agit d’équité et d’égalité des chances entre l’ensemble des 25 États membres.

I rise not because this is a controversial report for this Parliament – on the contrary, the Committee on Economic and Monetary Affairs adopted it overwhelmingly; and I am glad that Parliament has done so too, because it is about fairness and ensuring equality of opportunity between all 25 Member States.


Comme le général Morillon, je voudrais moi aussi insister sur ce que vous pensez du gouvernement israélien en ce moment, parce que s’il est important que M. Shimon Peres ait fait les déclarations que vous avez rapportées, Monsieur Solana, il doit également nous dire quelle est la position du gouvernement dont il fait partie en ce moment.

I, like General Morillon, would urge you to express your opinion of the Israeli government now, for it is important that Shimon Peres has made the statements you quoted, Mr Solana, but Shimon Peres must also tell us the position of the government of which he is currently part.


Évidemment, le processus constitutionnel ne pourra se passer d'une participation des citoyens par le biais du vote des parlements - nous aurions par exemple voulu que la Charte de Nice ait fait l'objet d'un débat, qu'elle été sujette à des amendements de la part du Parlement parce que certaines parties, surtout celles qui touchent à l'individu, ne nous convainquent pas du tout -, à commencer par le Parlement européen car, sans cette participation des citoyens et de leurs représentants, nous ne parviendrons pas à t ...[+++]

Clearly, the people must be involved in the process of creating a Constitution through the votes of the parliaments – for example, we would have preferred Parliament to have been given the opportunity to debate and amend the Nice Charter for there are parts of it, particularly those regarding the individual, which are wholly unconvincing – especially regarding the European Parliament, for without the involvement of the citizens and their representatives we will not be able to transform the Europe of the euro into a political Europe which can enlarge its borders in the future, maybe even as far as the Yurals: in other words, a great Europ ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ait fait parce ->

Date index: 2021-12-09
w