Le ministre des Transports est-il conscient que sous le prétexte de la concurrence, Air Canada est en train de tuer cette même concurrence, et qu'en laissant perdurer cet état de fait, il accepte à l'avance que les régions soient à la merci éventuelle d'un seul transporteur aérien?
Does the Minister of Transport realize that, using competition as an excuse, Air Canada is killing that competition and that by letting this situation drag on, he is already accepting the fact that the regions will be at the mercy of a single airline carrier?