Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'aide octroyée demeure très » (Français → Anglais) :

G. considérant que, si l'aide publique au développement a nettement augmenté, l'aide octroyée demeure très en deçà de l'objectif fixé dans le programme d'action de Bruxelles et que la plupart des PMA sont toujours confrontés à une extrême pauvreté, un manque d'infrastructures, une déficience des capacités de production et une extension du chômage,

G. whereas ODA increased significantly, aid remains far below the target set by the BPoA, and most of the LDCs are still facing extreme poverty, lack of infrastructures, lack of productive capacity and a growing number of unemployment,


J. considérant qu'en dépit de l'augmentation de l'aide publique au développement, l'aide octroyée demeure très en deçà de l'objectif de 0,2% fixé dans le programme d'action de Bruxelles et que la plupart des PMA sont toujours confrontés à une extrême pauvreté, à un manque de capacités de production et à un accroissement du chômage,

J. whereas, despite the increase of the ODA, aid remains far below the 0,2% target set by the Brussels programme of action, and most of the LDCs are still facing extreme poverty, lack of productive capacity and a growing number of unemployment,


E. considérant que, si l'aide publique au développement a nettement augmenté, l'aide octroyée demeure très en deçà de l'objectif fixé dans le programme d'action de Bruxelles et que la plupart des PMA sont toujours confrontés à une extrême pauvreté, un manque d'infrastructures, une déficience des capacités de production et une extension du chômage,

E. whereas ODA increased significantly, aid remains far below the target set by the BPoA, and most of the LDCs are still facing extreme poverty, lack of infrastructures, lack of productive capacity and growing number of unemployment,


I. considérant, en dépit de ces chiffres, que le niveau des échanges et des investissements de l'Union européenne dans les pays du sud de la Méditerranée demeure inférieur aux attentes, que tant le commerce des biens que des services n'a pas connu une diversification suffisante compte tenu du potentiel de la région euro-méditerranéenne et que les partenaires de l'UE du sud de la Méditerranée attirent très peu d'investissements; considérant que les investissements directs étrangers demeurent très faibles dans cette région, par compar ...[+++]

I. whereas, despite these figures, the level of trade and EU investment in southern Mediterranean countries remains below expectations and trade in both goods and services was not sufficiently diversified, given the potential in the Euro-Mediterranean region, and the EU's southern Mediterranean partners are attracting very little investment; whereas foreign direct investments (FDIs) remain very low in this region compared to other parts of the world; and whereas there are great differences, from one country to another, in the capacity to attract FDIs,


C'était très bien, mais l'aide canadienne demeure très dispersée: l'ACDI finance maintenant des projets dans plus de 100 pays en développement.

That was good, but Canadian aid dollars are still widely dispersed: CIDA currently funds projects in more than 100 developing countries around the world.


En dépit de quelques progrès, la situation économique du Kosovo demeure très préoccupante: l'économie, loin d'être viable, reste très dépendante de l'aide extérieure et une accélération des réformes structurelles est plus que nécessaire.

Despite some improvements, the economic situation remains a major cause for concern: Kosovo's economy is still heavily dependent on foreign aid and is far from being viable. Structural reforms need to be speeded up.


En ce début d'année, période classique d'émission de gros volumes de bonne qualité, la transaction a été très bien accueillie par les investisseurs du monde entier, car la demande de titres liquides et sûrs demeure très forte.

In the midst of the typical high level of quality supply in the early part of the year, this transaction was warmly received by investors from around the world, with demand for safe, liquid securities remaining at high levels.


Certes, le Parlement européen ne peut que se féliciter de la libération récente de différents opposants politiques et de dissidents prisonniers depuis des années, mais il demeure très préoccupé par les quelques centaines de personnes demeurant incarcérées pour des motifs liés à leurs activités politiques: un cas exemplaire, celui de Mme Kaltoum Ahmed Labid El-Ouanat, âgée de 21 ans, originaire de Smara, qui demeure incarcérée pour avoir participé à des manifestations en faveur de l'indépendance du peuple sahraoui.

The European Parliament naturally welcomes the recent release of various political leaders and dissidents who had been imprisoned for years but it is still extremely worried about the hundreds of other people who remain in prison because of their political activities. One outstanding example is that of Mrs Kelthoum Ahmed Labid El-Ouanat, a 21 year-old woman from Smara, who is still in prison because she took part in demonstrations calling for the independence of the Sahrawi people.


Les stocks de poissons ronds demeurent très faibles et nécessitent des mesures très strictes pour ne pas se détériorer davantage.

Roundfish stocks remain at very low levels and severe measures will be required to prevent further deterioration.


Elle demeure très attachée à ce que cet Accord, qu'elle considère très important comme premier élément de la future architecture européenne, puisse être finalisé à brève échéance.

The Commission continues to attach great importance to early conclusion of this Agreement as a first step on the road to the Europe of the future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'aide octroyée demeure très ->

Date index: 2024-12-25
w