Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'aide humanitaire nous avons déjà fourni 29 millions " (Frans → Engels) :

Pour ce qui est de l'aide humanitaire, nous avons déjà fourni 29 millions de dollars, et une somme supplémentaire de 10 millions de dollars a été annoncée aujourd'hui.

With respect to humanitarian aid, we have already provided $29 million of aid, and an additional $10 million was announced today.


Conjointement avec les États membres de l'UE, nous avons déjà alloué plus de 460 millions d'euros d'aide humanitaire et d'aide au développement à cette fin.

Together with EU Member States, we have already allocated than €460 million humanitarian and development assistance for that purpose.


Nous avons déjà consenti à la Serbie et Montenegro une aide humanitaire de l'ordre de 11 millions de dollars environ, en grande partie dans le domaine des soins de santé, des médicaments et des abris.

We've provided something in the order of about $11 million already in humanitarian assistance to Serbia and Montenegro, mostly in the area of health care, medicines, and shelter, I think.


Nous sommes fiers d'avoir fourni, à ce jour, une aide humanitaire de plus de 48,5 millions de dollars. Cette aide est destinée entre autres aux Syriens réfugiés en Turquie et dans d'autres pays voisins.

To date, we are proud to have provided more than $48.5 million in humanitarian assistance, including help to Syrian refugees in neighbouring countries, such as Turkey.


Afin d'aider à répondre aux besoins humanitaires urgents résultant de la crise, le Canada, par l'entremise de l'ACDI, a déjà fourni 12 millions de dollars en aide humanitaire cette année.

In order to help meet urgent humanitarian needs arising from the crisis, Canada, through CIDA, has already provided $12 million in assistance this year.


Concernant les réfugiés, nous avons déjà fourni une aide humanitaire importante aux PDI contraintes de quitter l’Abkhazie et l’Ossétie du Sud.

With regards to refugees, we have already provided significant humanitarian assistance to the IDPs who had to leave Abkhazia and South Ossetia.


Cette année, nous avons déjà fourni 230 millions d'euros aux Palestiniens via l'Autorité palestinienne, via l'UNRWA, et sous forme d'aide humanitaire.

We are already providing EUR 230 million this year to the Palestinians through the Palestinian Authority, through UNRWA, and in humanitarian assistance.


Par l'entremise de l'ACDI, nous avons fourni aux Irakiens dans le besoin et aux personnes déplacées, de même qu'aux Irakiens réfugiés dans les pays voisins, une aide humanitaire se chiffrant à environ 35 millions de dollars.

Through CIDA, we have provided to Iraqis in need, to displaced persons and to Iraqi refugees in neighbouring countries, about $35 million in humanitarian aid.


En conséquence de quoi, la Commission a été en mesure de fournir, comme nous l’avons déjà mentionné, un paquet financier global de 93,6 millions d’euros en réaction à la crise, dont 43,6 millions d’euros iront aux secours humanitaires, et 50 millions d’euros à la réhabilitation.

As a result, the Commission has been able to provide an overall financial package, as already mentioned, of EUR 93.6 million in response to the crisis, of which EUR 43.6 million will go to humanitarian relief, and EUR 50 million to rehabilitation.


Nous allons engager le budget européen à concurrence de 200 millions d’euros, en plus des 100 millions d’euros que nous avons déjà promis au titre d’aide humanitaire.

We will be committing EUR 200 million from the European budget on top of the EUR 100 million that we have already pledged for humanitarian assistance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'aide humanitaire nous avons déjà fourni 29 millions ->

Date index: 2021-12-28
w