Cela a fait en sorte que, contrairement à ce qui se faisait par le passé, où le critère de nécessité d'une province était le critère principal, alors que, par exemple, une province plus pauvre avait droit à plus de fonds pour financer l'aide sociale, donc, alors que ce critère de nécessité allait de soi, on a décidé de changer cela d'un coup de crayon pour tenir compte uniquement de la population.
So, contrary to what had been the practice in the past, when provincial need was the main criterion, when for instance a poorer province was entitled to more funding for welfare and the criterion of provincial need was self-evident, the decision was made to change this, with the stroke of a pen, in favour of solely population size.