Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide accordée au titre de la défense
Aide accordée sous forme d'investissement
Aide céréalière accordée à des conditions de faveur
Allocation accordée au titre de l'enfant
Allocation accordée du chef de l'enfant
Assurer le suivi des subventions accordées
Exemption accordée aux particuliers
Franchises accordées aux particuliers

Vertaling van "l'aide accordée aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
aide accordée sous forme d'investissement

investment aid


Loi sur l'aide accordée par la Société du crédit agricole

Farm Credit Corporation Assistance Act


aide accordée au titre de la défense

defence support aid


allocation accordée au titre de l'enfant | allocation accordée du chef de l'enfant

allowance payable in respect of the child


exemption accordée aux particuliers | franchises accordées aux particuliers

exemption benefiting individuals | tax-free allowances benefiting individuals


Protocole no. 1 fixant les possibilités de pêche accordées par le Maroc et la contrepartie accordée par la Communauté pour la période du 1er mars 1988 au 29 février 1992

Protocol No 1 setting out fishing opportunities accorded by Morocco and the compensation accorded by the Community for the period from 1 March 1988 to 29 February 1992


assurer le suivi des subventions accordées

investigate issued scholarships | look into issued grants | follow up the issued grants | look into issued scholarships


aide céréalière accordée à des conditions de faveur

concessional cereal aid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'aide accordée aujourd'hui vient s'ajouter aux 286 millions d'euros déjà alloués par la Commission européenne au titre du 11 Fonds européen de développement (pour la période 2014-2020), qui met l'accent sur le renforcement des fonctions de l'État, l'amélioration de la sécurité alimentaire et de la résilience, ainsi que l'éducation des jeunes.

Today's support package comes on top of the €286 million, which the European Commission has allocated under the 11th European Development Fund (for the period 2014-2020), which focusses on strengthening state functions, improving food security and resilience as well as education for young people.


L'autorisation accordée aujourd'hui garantit la maîtrise des tarifs de l'électricité pour les consommateurs.

Today's approval ensures that electricity prices are kept in check for consumers.


L'autorisation accordée aujourd'hui permettra d'améliorer la connectivité en Pologne, facilitera les échanges commerciaux internationaux et stimulera le tourisme.

Today's announcement will improve accessibility within Poland, facilitate international trade links and boost tourism.


1.2. La protection consulaire accordée aujourd'hui aux citoyens de l'Union

1.2. Consular protection for EU citizens today


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je le remercie pour la confiance qu'il m'a accordée aujourd'hui et j'espère collaborer avec lui, comme avec tous les députés à partir d'aujourd'hui et jusqu'à la fin de la législature.

I also thank him for the confidence that he has placed in me today and I hope that I will be able to work with him and indeed with all the Members of this House from today until the end of the parliamentary term.


Comme tout le monde le sait, M. Barroso, le président de la Commission, a déclaré qu’une déclaration d’assurance inconditionnelle devrait être obtenue d’ici à 2009 et il me paraît clair, étant donné la décharge accordée aujourd’hui, qu’aucune mesure concrète n’a été adoptée à cet effet.

As is well known, Mr Barroso, the President of the Commission, has stated his intention that an unconditional Statement of Assurance should be achieved by 2009, and it is clear to me from the discharge given today that no visible steps have been taken to that end.


Dans une entrevue qu’il a accordée aujourd’hui, il nous dit que la mémoire est notre avenir.

In an interview today he tells us that memory is our future.


Saisissons les chances accordées aujourd’hui à la Roumanie et à la Bulgarie mais, surtout, saisissons les chances accordées à l’Union européenne d’être le phare de l’espoir, de la démocratie, de la liberté, du respect des droits de l’homme, qui guide le monde entier.

Let us grasp the opportunities that have been given to Romania and Bulgaria today, but, most importantly of all, let us grasp the opportunities which have been given to the European Union to act as a beacon of hope, of democracy, of freedom, of respect for human rights, across the world.


Premièrement, le rapport du CPP révèle que l'introduction du principe de prudence visé à l'article 18, paragraphe 1, a eu une incidence sur le cadre réglementaire de nombreux États membres et que, bien que les limites quantitatives de placement continuent de jouer un rôle important, une attention accrue était accordée aujourd'hui aux aspects qualitatifs des règles de placement.

First, the OPC Report finds that the introduction of the 'prudent person' rule referred to in Article 18(1) has had an impact on the regulatory framework in many Member States and that, although quantitative investment limits still play an important role, more attention was being paid now to qualitative aspects of the investment rules.


L'attention particulière accordée aujourd'hui à la capacité administrative et judiciaire des États candidats découle de cette préoccupation.

The considerable attention which is being devoted today to the administrative and legal capacity of the candidate countries finds its origin in this concern.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'aide accordée aujourd ->

Date index: 2025-06-12
w