Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'ai mentionné très tard " (Frans → Engels) :

Comme mentionné ci-dessus (paragraphe 2.2.1), le cadre de référence stratégique pour les projets environnementaux a été communiqué par l'État membre très tard dans l'année 2000, ce qui a eu comme conséquence le retard d'adoption par la Commission des projets grecs, pour lesquels la demande de concours était arrivée bien souvent après la communication dudit cadre de référence.

As noted above (paragraph 2.2.1), Greece provided its strategic reference framework for environmental projects very late in 2000. This delayed adoption by the Commission of these projects, for which the application for assistance frequently arrived after the reference framework had been sent.


M. Carney : En fait, j'ai mentionné très brièvement la Chine, monsieur le président.

Mr. Carney: I very briefly did mention China, Mr. Chair.


Par rapport à des améliorations précises, le processus de propositions a été pour nous, comme je l'ai mentionné, très simple et très transparent.

In terms of specific improvement, as I mentioned, the proposal process for us was quite transparent and straightforward.


Plus tôt, j'ai mentionné très rapidement la criminalisation de la protestation sociale.

Earlier on I briefly mentioned the criminalization of social protest.


J'ai découvert, très tard dans le processus, que 21 lobbyistes étaient intervenu dans le dossier, dont l'un, d'après son site web, était en même temps au service du gouvernement.

I found out, very late in the process, that the bill had had 21 lobbyists, one of whom, according to his website, was in the service of the government while acting as a lobbyist.


2. Au plus tard en 2014, la Commission soumet un rapport au Parlement européen et au Conseil relatif à la réalisation de l’objectif de réduction des émissions de gaz à effet de serre pour 2020, tel que mentionné à l’article 7 bis, en tenant compte de la nécessité de cohérence entre cet objectif et l’objectif visé à l’article 3, paragraphe 3, de la directive 2009/28/CE, en ce qui concerne la part de l’énergie renouvelable dans les transports, à la lumière des rapports mentionnés à l’article 23, paragraphes 8 et 9, de ladite directive.

2. At the latest in 2014, the Commission shall submit a report to the European Parliament and the Council relating to the achievement of the greenhouse gas emission target for 2020 referred to in Article 7a, taking into account the need for consistency between this target and the target referred to in Article 3(3) of Directive 2009/28/EC, concerning the share of energy from renewable sources in transport, in the light of the reports referred to in Articles 23(8) and 23(9) of that Directive.


2. Au plus tard en 2014, la Commission soumet un rapport au Parlement européen et au Conseil relatif à la réalisation de l’objectif de réduction des émissions de gaz à effet de serre pour 2020, tel que mentionné à l’article 7 bis, en tenant compte de la nécessité de cohérence entre cet objectif et l’objectif visé à l’article 3, paragraphe 3, de la directive 2009/28/CE, en ce qui concerne la part de l’énergie renouvelable dans les transports, à la lumière des rapports mentionnés à l’article 23, paragraphes 8 et 9, de ladite directive.

2. At the latest in 2014, the Commission shall submit a report to the European Parliament and the Council relating to the achievement of the greenhouse gas emission target for 2020 referred to in Article 7a, taking into account the need for consistency between this target and the target referred to in Article 3(3) of Directive 2009/28/EC, concerning the share of energy from renewable sources in transport, in the light of the reports referred to in Articles 23(8) and 23(9) of that Directive.


Je l'ai mentionné très tard hier au président du comité sénatorial permanent des affaires étrangères, le sénateur Stewart.

I mentioned this to the Chair of the Standing Senate Committee on Foreign Affairs, Senator Stewart, yesterday, very late in the day.


La procédure de sélection de l'évaluateur indépendant du CCA n'a démarré, en revanche, que très tard, et ne s'est achevée qu'en janvier 2003.

In contrast, the procedure for choosing the independent CSF evaluator started very late and the evaluator has only just been chosen (January 2003).


En général, les invitations à procéder à une observation des élections parviennent très tard.

Usually, the invitations to observe elections are received very late.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ai mentionné très tard ->

Date index: 2021-12-16
w