Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indiquer dans l'annexe
Mais peuvent en raison
Mentionner dans l'annexe
Mentionner en annexe
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Mentionné ci-dessus
Traduction
Étant donné que les objectifs de

Traduction de «l'ai mentionné hier » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conforméme ...[+++]

Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.


indiquer dans l'annexe | mentionner dans l'annexe | mentionner en annexe

to disclose in the notes on the accounts | to show in the notes on the accounts


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme je l'ai mentionné hier, j'ai maintenant eu l'occasion non seulement de discuter au téléphone avec la nouvelle ministre de la Justice du Québec, Mme Vallée, mais aussi de la rencontrer personnellement.

As I indicated yesterday, I have now had the opportunity to not only speak on the phone with but meet personally with the new Quebec justice minister, Mme. Vallée.


Comme je l'ai mentionné hier, ce projet de loi est complexe. Il comprend plusieurs aspects techniques liés à la façon dont les Canadiens peuvent exercer leur droit de vote et à la conduite des responsables des élections, de même que d'autres aspects importants.

As I mentioned yesterday, this bill is complex and raises several technical issues on how Canadians can exercise their right to vote, how the elections officials are to conduct themselves and other topics of importance.


Comme je l'ai mentionné hier, l'appui donné avant-hier par un si grand nombre de députés au projet de loi sur la Journée de sensibilisation à l'autisme, qui sera bientôt signé par le gouverneur général, était quelque chose à voir.

As I mentioned yesterday, it was wonderful the day before to see so many members of Parliament supporting the bill on Autism Awareness Day that is about to be signed by the Governor General.


L'honorable Pierre Claude Nolin : Sénateur Eggleton, j'ai mentionné hier dans mon discours le fait que le Président avait rendu une décision sur le bien-fondé de notre façon de procéder.

Hon. Pierre Claude Nolin: Senator Eggleton, I was mentioning yesterday in my remarks that the Speaker yesterday ruled on the appropriateness of us deciding that.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le cinquième Forum mondial de l’eau pourrait offrir une belle opportunité de réagir à l’égard du comportement du président soudanais, comme nous l’avons mentionné hier à cette Assemblée.

The Fifth World Water Forum might provide a good opportunity to react to the Sudanese President’s behaviour, as we mentioned yesterday in this Chamber.


Le cinquième Forum mondial de l’eau pourrait offrir une belle opportunité de réagir à l’égard du comportement du président soudanais, comme nous l’avons mentionné hier à cette Assemblée.

The Fifth World Water Forum might provide a good opportunity to react to the Sudanese President’s behaviour, as we mentioned yesterday in this Chamber.


Le sommet avec le Brésil a été, comme vous le savez, une initiative brillante et sans précédent, et le sommet UE-Afrique a donné quelques résultats très encourageants, que j’ai eu l’occasion de mentionner hier devant l’Assemblée.

The summit with Brazil was, as you know, an unprecedented and brilliant initiative and the EU-Africa Summit achieved some very encouraging results, which I had occasion to mention in the Assembly yesterday.


Comme M. Claeys l’a brièvement mentionné hier, une phobie de la liberté d’expression commence à s’installer, une peur irrationnelle de laisser les gens exprimer librement leurs opinions.

As Mr Claeys briefly mentioned yesterday, a freedom of speech phobia is beginning to set in here, an irrational fear of letting people express their opinions freely.


En fait, comme je l’ai déjà mentionné, hier devant notre Assemblée et à d’autres occasions, la capacité de l’Union européenne à mettre en œuvre une stratégie énergétique - qui soit non seulement durable mais aussi autonome - et, partant, son indépendance par rapport aux jeux de pouvoir et aux intérêts économiques qui interviennent souvent en coulisses dans ce domaine, est un facteur décisif pour répondre à de nombreux défis mondiaux qui nous attendent dans un avenir proche, non seulement en termes de compétitivité, mais aussi en ce qui concerne le poids p ...[+++]

As I have, in fact, mentioned before, both yesterday in this Chamber and on other occasions, the EU’s capacity to implement an energy strategy – and one that is not just sustainable but also autonomous – and thus its independence from the power games and economic interests that are often at work behind the scenes in this sector is a decisive factor in meeting so many of the global challenges that await us in the near future, not only in terms of competitiveness, but also with regard to the political and strategic weight that the European Union wishes to have and could obtain.


[Traduction] Comme je l'ai mentionné hier, j'ai relu un numéro de Maclean's de 1989.

[English] I mentioned in the House yesterday that I had checked Maclean's of 1989.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ai mentionné hier ->

Date index: 2025-01-16
w