Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'ai indiqué nous discutons aussi " (Frans → Engels) :

M. Dolhai : Elles sont traitées à Halifax ou par notre agent à l'Île-du-Prince-Édouard car, monsieur le sénateur, outre le nombre de procureurs que j'ai indiqué, nous avons aussi des agents qui travaillent habituellement dans les centres où nous n'avons pas de bureau régional.

Mr. Dolhai: They are handled out of Halifax or by our agent on Prince Edward Island, because, senator, in addition to the number of staff prosecutors that I indicated, we also have agents, and usually the agents are employed in centres where we do not have a regional office.


Au niveau politique pourtant, nous discutons aussi d’un objectif plus ambitieux et nous savons que dans ce cas, les secteurs concernés par le système d’échange de quotas d’émission (SCEQE), et le secteur énergétique en particulier, seraient les plus touchés.

However, at the political level, we are also discussing a more ambitious target and we know that, in this regard, the sectors covered by the Emissions Trading System (ETS), and energy in particular, would bear the brunt.


Étant donné qu’aujourd’hui nous discutons aussi de la situation des pays d’Europe orientale, je me permets de vous décrire la situation en Roumanie.

As we are also debating today the case of countries in Eastern Europe, I am able to outline to you the situation in Romania.


Nous en discutons aussi ici dans l’auditoire du Parlement européen, et nous soulignons les valeurs européennes et le devoir des gouvernements à adhérer à ces valeurs.

We also discuss it here on the floor of the European Parliament, and we emphasise European values and the duty of governments to adhere to these values.


Comme je l'ai indiqué plus tôt, aussi bien pour la télédiffusion mobile que pour l'ensemble d'Internet et de la diffusion sur Internet, notre politique a été d'exempter le secteur de réglementation.

As I indicated earlier, part of our policy, not only with mobile broadcasting but with all of the Internet and Internet broadcasting, is it's an exemption situation that we've chosen not to regulate.


Mme Karen Kraft Sloan: Comme je l'ai indiqué, j'aimerais aussi signaler que le simple retrait du projet de paragraphe 55(3) n'empêche pas que nous devions nous pencher sur les autres motions qui sont dans le bloc.

Mrs. Karen Kraft Sloan: I also want to point out again, as I had suggested, that by merely removing proposed subsection 55(3), there are still other motions that have to be dealt with in the package.


Nous discutons aussi de la totalité de l'argent dépensé. Je dois revenir à ce chiffre de 35 % comme objectif de dépense pour les secteurs sociaux, chiffre sur lequel nous avons trouvé un accord avec le Parlement et que, selon moi, nous pouvons toujours atteindre.

We are also discussing the totality of the money being spent and I need to come back to this figure of 35% as the target expenditure on the social sectors, which we agreed to with Parliament and which I still think is something we can deliver.


Je crois qu'il est important que nous étudiions les possibilités qui existent pour renouveler le travail de la commission pour la protection du milieu marin de la Baltique en le combinant avec la directive sur la qualité écologique des eaux dont nous discutons aussi dans cette Assemblée.

I think it is important for us to see what opportunities we have to renew the Baltic Commission’s work in conjunction with the water planning directive, which we are also discussing here.


Comme je l'ai indiqué, nous discutons aussi de certains cas précis au niveau bilatéral. Ainsi, les deux pays proposent divers cas se rapportant aux droits de la personne et à la relation Australie-Chine, et nous en discutons.

As I indicated, we also discuss specific human rights cases at a bilateral level, so both countries bring to the table a range of human rights issues relevant to the Australia-China relationship and discuss those.


La sénatrice Ringuette : Oui, mais, comme je l'ai indiqué, il faut aussi prendre en compte la ligne de crédit fournie qui comporte certains risques.

Senator Ringuette: Yes, but as I said, you also have to take into consideration the line of credit that is supplied. There is a certain risk there.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ai indiqué nous discutons aussi ->

Date index: 2023-09-12
w