Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AI
Assurance-invalidité
Chef de piste
Citoyen moyen
Citoyen ordinaire
Commun des mortels
Grand public
Homme de condition moyenne
J'ai l'honneur de vous présenter ce rapport
J'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport
Le tout respectueusement soumis
M
Monsieur
Monsieur Euro
Monsieur Loyal
Monsieur Tout-le-Monde
Monsieur le Député
Monsieur tout le monde
Paresseux
Premier venu
Profane
Régisseur de piste
Unau
Une journée dans la vie de Monsieur de Loi

Vertaling van "l'ai dit monsieur " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE






Monsieur Tout-le-Monde [ commun des mortels | citoyen ordinaire | premier venu | citoyen moyen | profane | grand public | homme de condition moyenne | monsieur tout le monde ]

average citizen [ man in the street ]


Monsieur Loyal | régisseur de piste | chef de piste

Monsieur Loyal | ring master | ringmaster


Loi autorisant à accorder une pension à jouissance immédiate à Monsieur le juge Donald Raymond Morand

An Act to authorize the granting of an immediate annuity to the Honourable Mr. Justice Donald Raymond Morand


Une journée dans la vie de Monsieur de Loi

A Day in the Life of Bill Won


le tout respectueusement soumis | j'ai l'honneur de vous présenter ce rapport | j'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport

respectfully submitted




assurance-invalidité [ AI ]

invalidity insurance [ IV ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les candidats sont priés d’envoyer, par courrier électronique exclusivement, en format pdf, une lettre de motivation (à l’attention de Monsieur le secrétaire général du Parlement européen, avis de recrutement numéro PE/214/S) et un curriculum vitæ en format Europass , en indiquant la référence de l’avis (PE/214/S) dans l’objet du message, à l’adresse suivante:

Candidates are asked to send, by email only, a personal statement in pdf format (marked ‘For the attention of the Secretary-General of the European Parliament, Recruitment Notice PE/214/S’) and a curriculum vitae (in Europass format ), quoting the reference number for the procedure (PE/214/S) in the subject line, to:


Les candidats sont priés d’envoyer, par courrier électronique exclusivement, en format PDF, une lettre de motivation (à l’attention de Monsieur le secrétaire général du Parlement européen, avis de recrutement numéro PE/213/S) et un curriculum vitæ en format Europass , en indiquant la référence de l’avis (PE/213/S) dans l’objet du message, à l’adresse suivante:

Candidates are asked to send, by email only, a personal statement in pdf format (marked ‘For the attention of the Secretary-General of the European Parliament, Recruitment Notice PE/213/S’) and a curriculum vitae (in Europass format ), quoting the reference number for the procedure (PE/213/S) in the subject line, to:


Les candidats sont priés d’envoyer, par courrier électronique exclusivement, en format pdf, une lettre de motivation (à l’attention de Monsieur le Secrétaire général du Parlement européen, avis de recrutement numéro PE/203/S) et un curriculum vitæ en format Europass , en indiquant la référence de l’avis (PE/203/S) dans l’objet du message, à l’adresse suivante:

Candidates are asked to send, by email only, a personal statement in pdf format (marked ‘For the attention of the Secretary-General of the European Parliament, Recruitment Notice PE/203/S’) and a curriculum vitae (in Europass format ), quoting the reference number for the procedure (PE/203/S) in the subject line, to:


Les candidats sont priés d’envoyer, par courrier électronique exclusivement, en format pdf, une lettre de motivation (à l’attention de Monsieur le secrétaire général du Parlement européen, avis de recrutement numéro PE/215/S) et un curriculum vitæ en format Europass , en indiquant la référence de l’avis (PE/215/S) dans l’objet du message, à l’adresse suivante:

Candidates are asked to send, by email only, a personal statement in pdf format (marked ‘For the attention of the Secretary-General of the European Parliament, Recruitment Notice PE/215/S’) and a curriculum vitae (in Europass format ), quoting the reference number for the procedure (PE/215/S) in the subject line, to:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai repris mon souffle après une seconde d'attente, et j'ai dit : « Monsieur Harper, ma loyauté m'incite à rejoindre le caucus dont j'ai fait partie pendant mes neuf ans à la Chambre des communes.

I took a deep breath after a brief pause and said, " Mr. Harper, out of loyalty I wish to rejoin the caucus I was part of for nine years when I was in the House of Commons.


Suite au bref avis verbal que je vous ai donné, monsieur le Président, et que j’ai donné à la Chambre hier, je soulève une question de privilège découlant des actions prises par le gouvernement de la Russie.

Further to the brief verbal notice I gave you, Mr. Speaker, and the House yesterday, I rise at this time on a question of privilege flowing from the actions taken by the government of the Russian Federation.


L'autre point que j'ai soulevé dans la lettre que je vous ai adressée, monsieur le Président, c'est la nécessité pour la Chambre des communes d'étudier immédiatement la question pour donner des conseils au gouvernement et exprimer son avis au sujet des trois autres personnes nommées dans le rapport O'Connor, mais qui ne faisaient pas l'objet du mandat que le gouvernement canadien avait confié à la commission au départ.

The secondary point I raised in my letter to you, Mr. Speaker, was with regard to the need for immediate attention by the House of Commons in terms of giving advice to the government and expressing its opinion with regard to the other three individuals who were named in Mr. O'Connor's report, but who were not the subject of the mandate the Canadian government had given him when the commission was originally established.


La Commission propose également la désignation dans chaque administration nationale d'une «Madame» ou d'un «Monsieur Lisbonne», personne chargée de veiller à la mise en place des réformes convenues dans le cadre de la stratégie de Lisbonne.

The Commission is also proposing that Member States should appoint a “Mr” or “Ms Lisbon” at government level to oversee the implementation of the reforms agreed under the Lisbon strategy.


M. Boudria: J'ai terminé, monsieur le Président (1830) M. Antoine Dubé (Lévis, BQ): Monsieur le Président, je vais m'efforcer d'être très pertinent à propos du projet de loi C-317 qui vise à modifier le Code canadien du travail.

Mr. Boudria: I have finished, Mr. Speaker (1830) Mr. Antoine Dubé (Lévis, BQ): Mr. Speaker, I will try to make my remarks strictly relevant to Bill C-317, an act to amend the Canada Labour Code.


J'ai posé la question au ministre des Travaux publics responsable de la Société canadienne d'hypothèques et de logement. Je lui ai dit: «Monsieur le ministre, est-ce que tout cela n'est pas un peu incohérent quand, dans un discours du Trône qui lie pourtant votre gouvernement, vous souhaitiez vous désengager?

I asked the Minister of Public Works, who is responsible for the CMHC, whether it was not somewhat inconsistent that, in the throne speech, which is a commitment after all, the government said it wanted to withdraw from this sector, and that negotiations were even under way to transfer $1.9 billion to the provinces.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ai dit monsieur ->

Date index: 2023-05-24
w