Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous

Vertaling van "l'ai appuyée nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bon nombre d'entre nous étions à la Chambre en novembre 1989, quand Ed Broadbent a proposé une motion, que j'ai appuyée, selon laquelle nous allions faire le nécessaire pour éliminer la pauvreté au Canada dans les dix années suivantes.

Many of us were here in November 1989 when Ed Broadbent posed a motion, seconded by me, that we would do whatever was necessary to eradicate child poverty in Canada in the next 10 years.


La sénatrice Cools : Je me demandais si la sénatrice McCoy pourrait nous expliquer pourquoi la motion — que j'ai appuyée — parle d'un congé, et non d'une suspension, comme le fait la motion initiale?

Senator Cools: I wonder if Senator McCoy could explain why this motion, as seconded by myself, employs a leave of absence as distinct and distinguished from the previous motion, which prescribes a suspension?


Même si je connaissais parfaitement le dossier et que je l'ai appuyée comme j'ai pu, nous sommes allés plusieurs fois à l'hôpital de la base de Longue-Pointe où elle n'a pas reçu de soins adéquats.

Though I was very familiar with it and though I supported her as best I could, we went to the base hospital at Longue-Pointe a number of times and she did not get adequate care.


Je l'ai appuyée à la Chambre pour montrer que, bien que le personnel de soutien ne fasse peut-être pas de commentaires publics, en nous écartant de nos règles strictes, nous nous sommes exposés à des conséquences non souhaitées que nous aurions pu prévoir et qui me mettent franchement mal à l'aise (1545) Le Président: Voilà qui conclut le débat sur la question, que la présidence a prise en délibéré, comme je l'ai indiqué hier.

I spoke in support of it to show that although the support staff may not be making public comment, by stepping outside our strict rules we have ended up with unintended consequences we could have foreseen and with which I quite frankly feel uncomfortable (1545) The Speaker: This concludes the argument on the question which, as I indicated yesterday, the Chair has taken under advisement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous serais reconnaissante si, demain, vous facilitiez précisément la conclusion de cet accord international ; si nous disposions d'une proposition soutenant la décision prise, votée et appuyée par les quinze pays de l'Union au sein de l'OACI.

I would ask you tomorrow to bring that international agreement within our reach; that we may have a proposal which supports what the 15 countries of the Union have decided, voted for and supported within the ICAO.


Le Conseil peut-il faire une déclaration concernant cet objectif et peut-il en outre indiquer quelles actions nouvelles il a appuyées pour favoriser l'emploi et la formation dans la conjoncture économique internationale difficile que nous connaissons actuellement ?

Will the Council make a statement on this objective, and will it further state what new measures it has promoted to encourage employment and training during the present difficult international economic conditions?


Le Conseil peut-il faire une déclaration concernant cet objectif et peut-il en outre indiquer quelles actions nouvelles il a appuyées pour favoriser l'emploi et la formation dans la conjoncture économique internationale difficile que nous connaissons actuellement?

Will the Council make a statement on this objective, and will it further state what new measures it has promoted to encourage employment and training during the present difficult international economic conditions?


Enfin, en ce qui concerne la création d'une Assemblée parlementaire au sein de l'OMC, proposition que, comme je l'ai rappelé lors du débat précédent, nous avons toujours appuyée, je conclurai brièvement en disant que nous tirerons profit des orientations que le Parlement a données à cet ensemble de travaux, dans lequel votre rapport d'initiative se range maintenant, Monsieur Désir.

Lastly, with regard to creating a parliamentary forum within the WTO, a proposal that, as I stated in the previous debate, we have always supported, I shall conclude briefly by saying that we shall make use of the guidelines that Parliament has laid down for this set of work, to which we can now add your report, Mr Désir.


- (IT) Mon cher Fernández, qui es ici près de moi quand nous votons, j'ai voté pour cette résolution que tu as certainement appuyée, comme tu le fais toujours en ce qui concerne tes îles Canaries.

– (IT) Dear Mr Fernandez. You sit next to me when we vote. I was very happy to vote for this report, which I am sure that you will have supported, as you always support all the measures concerning the Canary Islands.


Cependant, nous faisons exactement ce que prévoit la motion que l'honorable sénateur a proposée et que j'ai appuyée; nous avons en effet présenté le rapport provisoire, puis le rapport final.

However, we are following precisely the motion proposed by the honourable senator, which I seconded. That is to say, we did present the interim report which was followed by the presentation of the final report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ai appuyée nous ->

Date index: 2021-09-24
w