considérant que, pour les besoins de la coordination et du fait de l'étendue géographique du patrimoine génétique en agriculture de la Communauté et par suite de la nécessité d'actions à mettre en oeuvre dans ce domaine, une coopération étroite et constante entre la Commission et les États membres, en matière de conservation, de caractérisation, de collecte et d'utilisation des ressources génétiques, est souhaitable;
Whereas, for the purposes of coordination, in view of the geographical spread of the genetic wealth of Community agriculture and owing to the need to implement relevant measures, close and permanent cooperation between the Commission and the Member States on the conservation, characterization, collection and utilization of genetic resources in agriculture should be established;