Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'agenda doit rester » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Definition: A condition of unsatisfactory quantity and/or quality of sleep, which persists for a considerable period of time, including difficulty falling asleep, difficulty staying asleep, or early final wakening. Insomnia is a common symptom of many mental and physical disorders, and should be classified here in addition to the basic disorder only if it dominates the clinical picture.


la Communauté constitue et doit rester un pôle de référence et de rayonnement

the Community is and must remain a point of reference and influence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour soutenir le rythme des changements dans le domaine économique et social, l'agenda doit rester suffisamment souple.

In order to keep pace with the changes in the economic and social field, the Agenda must be sufficiently flexible.


La reconnaissance de la vie privée et de la protection des données comme droits fondamentaux signifie que leur respect en pratique doit rester une priorité première de l'agenda politique européen".

The recognition of privacy and data protection as fundamental rights means that their delivery in practice must remain a high priority on the EU political agenda”.


64. insiste sur le fait que la stratégie de l'Union en matière d'efficacité des ressources doit rester une des priorités de l'agenda de l'Union et se refléter dans toutes les décisions politiques; souligne que, dans le cadre des réformes en cours des finances de l'Union, celle-ci doit suivre la voie de l'efficacité des ressources et de l'économie à faibles émissions de carbone, en particulier à la faveur de la politique de la pêche, de la politique agricole, des politiques régionales et du programme Horizon 2020, mais également du pr ...[+++]

64. Stresses that the EU strategy on resource efficiency needs to be kept high on the EU agenda and be reflected in all policy decisions; highlights that the EU must be put on track to resource efficiency and a low-carbon economy in the ongoing reforms of EU’s finances, in particular through the fisheries policy, agriculture policy, regional policies and Horizon 2020, and also through the LIFE programme;


C’est un sujet qui occupe encore une place importante dans notre agenda européen et qui doit aussi y rester.

It is something that this is still very much on our agenda in the EU, and it must also stay there.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il doit rester une priorité dans notre agenda.

We need to keep this top of our agenda.


Il est évident que notre objectif fondamental doit rester la réussite des négociations concernant l’agenda de Doha.

There can be no doubt that our basic objective must continue to be the successful completion of the Doha Round negotiations.


En concluant, la protection des droits de l’homme doit rester une priorité dans l’agenda des autorités turques car il existe toujours des restrictions aux libertés fondamentales et leur jouissance par les citoyens turcs, même si garantie par la loi, reste encore décalée par rapport aux standards européens. Les efforts doivent, dès lors, être poursuivis.

Finally, the protection of human rights must remain a priority for the Turkish authorities, since there are still restrictions on fundamental freedoms, and the enjoyment of these freedoms by Turkish citizens, even if guaranteed by law, still lags behind European standards. These efforts must then be pursued.


La poursuite des réflexions sur l'externalisation complète de l'OLAF doit rester sur notre agenda.

Further work on making OLAF an entirely external body must remain on our agenda.


Ces résultats montrent que, même dix ans après la suppression des frontières intérieures de l'Europe, les hommes d'affaires comprennent qu'il reste beaucoup à faire pour améliorer le fonctionnement du marché intérieur et que la politique du marché intérieur doit donc rester en tête de l'agenda politique.

This shows that, even ten years after Europe's internal borders were in principle dismantled, business people understand that much remains to be done in order to make the Internal Market function better and that Internal Market policy must therefore remain at the top of the political agenda.


Pour soutenir le rythme des changements dans le domaine économique et social, l'agenda doit rester suffisamment souple.

In order to keep pace with the changes in the economic and social field, the Agenda must be sufficiently flexible.




D'autres ont cherché : l'agenda doit rester     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'agenda doit rester ->

Date index: 2022-06-23
w