Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agenda 2000
Agenda 2000 - Le défi de l'élargissement
Agenda DRHC 2000
Volet agricole de l'Agenda 2000

Traduction de «l'agenda 2000 permettra » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


volet agricole de l'Agenda 2000

agricultural aspects of Agenda 2000


Agenda 2000 - Le défi de l'élargissement

Agenda 2000 - The Challenge of Enlargement


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'Union européenne, d'après son Agenda 2000, abolira les subventions à l'exportation et les remplacera par des paiements directs aux producteurs, ce qui leur permettra de mieux suivre les cours mondiaux et, peut-être, de commercer légitimement sur le marché mondial.

The European Union in Agenda 2000 will remove export subsidies and replace them with direct payments to producers, which allows them to be more aware of world prices as well as perhaps being legitimately able to trade on the world market.


En outre, le Conseil européen, réuni à Berlin les 24 et 25 mars 1999, a reconnu que l'Agenda 2000 permettra le développement d'une agriculture multifonctionnelle, durable, compétitive, répartie sur tout le territoire européen, capable d'apporter, au premier chef, une contribution essentielle à la vitalité du monde rural.

The Berlin European Council of 24-25 March 1999 recognised that Agenda 2000 will permit the development of a multifunctional, sustainable and competitive agriculture on a Europe-wide basis, in such a way as to make, above all, an essential contribution to the vitality of the countryside.


L'évaluation à mi-parcours, prévue par les décisions adoptées dans le cadre de l'Agenda 2000, permettra, en l'an 2002, de réexaminer le fonctionnement d'un certain nombre de réglementations des marchés comme les produits agricoles, la viande bovine et les quotas laitiers. En outre, nous étudierons comment procéder à une gestion optimale de notre budget, en respectant les restrictions imposées.

The Midterm Review, foreseen under the Agenda 2000 decisions, will provide an opportunity in 2002 to re-examine the working of a number of market regimes such as crops, beef and the milk quotas and examine how best to use our budget while staying within the imposed limits.


L'évolution future nous montrera si la réforme de la politique agricole de l'UE initiée par l'Agenda 2000 permettra ou non d'atteindre l'objectif global.

Further developments will show whether the reform of the EU’s agricultural policy by means of Agenda 2000 is capable of achieving its overall aims or not.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le plus tôt sera le mieux, car cela permettra un meilleur travail pour notre commission et pour la révision de l'Agenda 2000.

The sooner this is, the better will be the work of our committee and the work on the review of Agenda 2000.


Cette augmentation de 561 millions d'euros pour les crédits des fonds structurels nous permettra d'honorer comme il se doit les engagements qui ont été pris et de faire en sorte que les nouveaux programmes de l'Agenda 2000 connaissent un bon départ.

This EUR 561 million increase in Structural Fund appropriations will allow us to honour properly historic commitments and ensure the new Agenda 2000 programmes hit the ground running.


Le paquet financier dit "Agenda 2000" ainsi constitué permettra à l'Union de faire face à ses plus grands défis immédiats - la réforme de ses politiques et l'absorption de nouveaux membres - dans un cadre financier rigoureux.

This Agenda 2000 financial package will enable the Union to meet its major immediate challenges - the reform of its policies and the arrival of new members - within strict financial limits.




D'autres ont cherché : agenda     agenda drhc     volet agricole de l'agenda     l'agenda 2000 permettra     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'agenda 2000 permettra ->

Date index: 2021-08-08
w