Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'agence proposée devrait refléter " (Frans → Engels) :

L'agence proposée, par sa structure même, devrait accroître encore le niveau de collaboration tout en donnant davantage leur mot à dire aux provinces en matière d'administration de la fiscalité.

The proposed agency by its very structure should expand even further the level of co-operation and at the same time increase the provincial voice in tax administration.


Le montant dudit engagement pluriannuel devrait refléter l’extension des tâches de l’Agence en matière de lutte contre la pollution, mais aussi la nécessité pour l’Agence d’augmenter son efficacité en ce qui concerne l’utilisation des ressources qui lui sont attribuées, dans un contexte de contraintes budgétaires.

The size of that multiannual commitment should reflect the expansion of the Agency’s remit with regard to pollution response, and also the need for the Agency to increase the efficiency in using the funds allocated to it, in a context of budgetary constraints.


Pour refléter ces tâches supplémentaires, l'Agence devrait être dénommée «Agence exécutive pour les consommateurs, la santé, l'agriculture et l'alimentation».

In order to reflect these additional tasks, the Agency should be transformed into the Consumers, Health, Agriculture and Food Executive Agency.


Le montant de l’aide allouée à BankCo devrait refléter l’impact de la banque sur ses concurrents, ce qui ne ressort pas de la méthode proposée par la Commission.

The aid amount for BankCo should reflect BankCo’s competitive impact on its competitors, something which is not reflected in the methodology proposed by the Commission.


L’agence devrait, le cas échéant, consulter les parties intéressées et leur offrir une possibilité raisonnable de formuler leurs observations sur les mesures proposées, telles que les projets de codes de réseau et de règles.

The Agency should consult interested parties, where appropriate, and provide them with a reasonable opportunity to comment on proposed measures, such as network codes and rules.


Je soulève la question pour la seule et unique raison que ce document, s'il est destiné à aider les parlementaires, devrait refléter la réalité de l'Agence, au lieu de nous jeter de la poudre aux yeux.

I'm doing this for the sole purpose that this document, if it's meant to be a help to parliamentarians, should be a reflection of the reality within the agency and not just a spin document.


Lors de l’évaluation de la mise en œuvre de la présente directive, l’Agence ferroviaire européenne (ci-après dénommée «Agence») devrait déterminer s’il y a lieu de modifier les exigences de formation indiquées à l’annexe afin de mieux refléter la nouvelle structure émergente du marché.

When assessing the implementation of this Directive, the European Railway Agency (hereinafter referred to as ‘the Agency’) should evaluate the need for amending the training requirements specified in the Annex in order better to reflect the new, emerging structure of the market.


La présidente: La mission de l'agence devrait refléter les principes du projet de loi, et dans les principes du projet de loi, nous avons rejeté l'idée de l'inclusion du mot « vie » dans la liste.

The Chair: The objectives of the agency should reflect the principles of the bill, and in the principles of the bill we rejected the word “life” in this list.


A la lumière de ces considérations essentielles et compte tenu du débat au sein du Conseil, le COREPER devrait examiner d'urgence tous les éléments de la proposition de la Commission et devrait, lors de cet examen, tenir compte en particulier des éléments suivants : - les taux de réduction capacitaire globale sont généralement considérés comme trop élevés ; - il conviendrait d'assurer un lien approprié entre les recommandations scientifiques et les réductions proposées ; - la nécessité de tr ...[+++]

In the light of these fundamental considerations, and reflecting the debate in Council, COREPER should urgently scrutinise all the elements of the Commission Proposal and should take note in its examination of the following points in particular: - the proposed aggregate capacity reduction rates are generally considered to be too high; - the appropriate relationship should be ensured between the scientific recommendations and proposed reductions; - the need to address the issue of technical progress; - the scope for deployment by Me ...[+++]


C'est un élément important si nous voulons essayer d'accroître la transparence et la confiance dans les institutions de l'État, et c'est pourquoi ce devrait être reflété dans le corps de la loi qui est proposée.

That is an important element, if we are to try to improve transparency and the trust in public administration, and as such should be reflected in the body of the proposed legislation.


w