Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'agence doit jouer » (Français → Anglais) :

On a déjà mentionné le rôle que la Commission doit jouer dans la procédure de nomination du directeur de l'agence ; dans l'adoption du programme de travail et du budget ; et encore, indirectement, dans les autres délibérations du conseil d'administration de l'agence, par le biais des membres qu'elle désigne.

Reference has already been made to the role the Commission must have in appointing the agency's Director; in adopting the work programme and the budget; and, indirectly, in the other affairs of the agency's administrative board, through the members it appoints.


48. rappelle l'importance de la coordination, de l'échange d'information et de bonnes pratiques entre les agences de l'Union; attire l'attention sur l'importance que le réseau des agences doit jouer dans ce sens, aussi bien entre les agences elles-mêmes que dans les échanges d'informations entre celles-ci, la Commission, la Cour des Comptes et le Parlement;

48. Stresses the importance of coordination and the exchange of information and good practice between Union agencies; reiterates the important role of the network of agencies in coordinating information exchange, both among the agencies themselves and between the agencies and the Commission, the Court of Auditors and Parliament;


En voici quelques-unes: l'examen en tant que tel n'est pas indépendant; l'Agence canadienne d'évaluation environnementale devrait jouer un rôle bien plus important dans la coordination et la surveillance des évaluations; le public doit pouvoir participer davantage aux évaluations environnementales; le financement public des évaluations environnementales doit être augmenté; il faut mettre davantage l'accent sur l'évaluation des ...[+++]

A few of these include: The review itself is not independent; the Environmental Assessment Agency should have a much stronger role in co-ordinating and overseeing assessments; there must be improved opportunities for public participation in environmental assessment; federal funding for environment assessment must be increased; more emphasis must be placed on the assessment of cumulative effects; more attention must be paid to broadening the scope of projects, and to monitoring and follow-up; and, the federal-provincial environmental harmonization accord must not be allowed to detract from a strong federal presence in environmental ...[+++]


L'Agence doit jouer un rôle d'observatoire du marché européen de l'énergie et de la politique européenne de l'énergie.

The Agency has to play the role of monitor of the European energy market and of European energy policy.


L’Agence doit jouer un rôle plus important au niveau de la soumission, du contrôle et de l’approbation de propositions émises par les GRT, afin de veiller à ce que les préoccupations d'intérêt général soient pleinement prises en considération.

The Agency must have a stronger role in initiating, monitoring and approving the draft measures by TSOs to ensure that public interest concerns are fully met.


91. L'Agence doit jouer un rôle central en assurant la crédibilité de la loi chimique et des processus décisionnels, ainsi que de leurs bases scientifiques, auprès de toutes les parties intéressées et du public de façon à ce que le public et l'ensemble des parties intéressées aient confiance dans la sécurité des substances et préparations qu'ils utilisent.

(91) The Agency should be central to ensuring that the chemicals law and the decision-making processes and scientific basis underlying it have credibility with all stakeholders and the public so that the public and all parties concerned have confidence in the safety of the substances and preparations they use.


Conformément au plan d'action, l'Agence doit jouer un rôle actif dans l'élaboration d'un service centralisé d'imagerie satellite, à des fins de surveillance, de détection précoce des cas de pollution et d'identification des navires responsables.

In accordance with the Action Plan, the Agency is to play an active role in developing a centralised satellite imagery service for surveillance, the early detection of pollution and identification of the ships responsible.


86. Pour assurer une approche harmonisée en matière de restrictions, l'Agence doit jouer un rôle de coordinateur de cette procédure, par exemple en désignant les rapporteurs nécessaires et en vérifiant le respect des dispositions des annexes pertinentes.

(86) In order to provide a harmonised approach to restrictions, the Agency should fulfil a role as co-ordinator of this procedure, for example by appointing the relevant rapporteurs and verifying conformity with the requirements of the relevant Annexes.


Je pense également que l'Agence doit jouer un rôle dans le référendum qui s'annonce.

I also think CIDA has to play a role in this referendum that's coming up.


La création de l'Agence mondiale antidopage (AMA) a été la concrétisation de la volonté des gouvernements et du mouvement sportif de lutter ensemble contre le dopage et tous considèrent que l'AMA doit jouer un rôle clef dans la coordination de cette lutte au niveau mondial, sans toutefois que ni les gouvernements ni les fédérations ne relâchent leurs efforts, individuels et coordonnés.

The creation of the WADA stemmed from the resolve of governments and the world of sport to pool their efforts in the fight against doping and while all parties concerned agree that the WADA must play a key role in coordinating this fight at international level, this must not mean any let-up in the individual or concerted efforts of governments and federations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'agence doit jouer ->

Date index: 2024-01-01
w