Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'agence avait donné » (Français → Anglais) :

2. déplore que le Parlement européen n'ait pas été pleinement associé à l'évaluation des candidatures et qu’un seul candidat ait été présenté à la commission compétente, alors que l'appel à candidatures lancé par la présidence du Conseil en juillet 2013 pour accueillir provisoirement le siège du Collège européen de police en attendant qu’une solution à long terme soit trouvée quant au futur de l’Agence, avait donné lieu à sept candidatures, les États membres ayant soumis leur candidature étant l'Irlande, la Grèce, l'Espagne, l'Italie, la Hongrie, les Pays-Bas et la Finlande; constate que l'accord politique a été con ...[+++]

2. Regrets that the European Parliament was not fully involved in the evaluation of the applications and that only one candidate was presented to the relevant committee, although seven applications had been submitted further to the Council Presidency's call in July 2013 for applications to provisionally host the European Police College until a long-term solution for the future of the Agency could be found. The Member States submitting candidatures were Ireland, Greece, Spain, Italy, Hungary, the Netherlands and Finland. The political agreement was confirmed at the JHA Council meeting of 8 October 2013; intends to request more informatio ...[+++]


Je sais que je vous réponds, encore une fois, sur une note plus générale que vous ne le souhaitez, mais nous avons pu conclure que l'agence avait souvent fait ce qu'il fallait en consultant les différents intervenants; nous avons d'ailleurs donné pour preuve de cela des exemples précis illustrant comment l'agence avait traité avec tous les différents groupes.

Again, this is a more general conclusion than your question is getting at, but our conclusion was that it had done many of the right things in terms of consulting with the different stakeholders, and we identify a number of specific examples where they did a good job of dealing with those many different groups.


reconnaissait que, depuis 2006, l'Agence avait donné suite à neuf des vingt-sept recommandations formulées par le service d'audit interne (IAS),

acknowledged that the Agency has implemented 9 out of the 27 recommendations made by the Internal Audit Service (IAS) since 2006,


- reconnaissait que, depuis 2006, l'Agence avait donné suite à 9 des 27 recommandations formulées par le service d'audit interne (SAI),

- acknowledged that the Agency has implemented 9 of the 27 recommendations made by the Internal Audit Service (IAS) since 2006,


Par contre, lorsque j'ai posé la question à la Chambre le 5 mai, le ministre, au lieu de parler des répercussions futures de ces coupes, parlait plutôt de l'argent et des services que l'agence avait donnés au cours des années passées.

When I asked my question in the House on May 5, the minister, rather than speaking of the future impact of these cuts, spoke instead of the money and services provided by the agency in past years.


6. exprime sa satisfaction en ce qui concerne la deuxième année d'activité de l'Agence, étant donné qu'en 2007, la gestion budgétaire de l'Agence avait été assurée par la Commission (DG Entreprises et industrie); souligne, en particulier, que la mise en place sans heurts et relativement rapide de l'Agence est due essentiellement à l'assistance réelle fournie par la direction générale de tutelle, aux échanges d'expérience avec d'autres agences similaire ...[+++]

6. Expresses its satisfaction at the Agency's second successful year of operation, the Commission (DG Enterprise and Industry) having been responsible for the budgetary management of the Agency in 2007; emphasises, in particular, that the smooth and relatively rapid establishment of the Agency is mainly as a result of the effective support provided by its parent Directorate-General, exchanges of experience with other similar agencies and the provision of strong support by the host country;


L'agence avait aussi effectué un examen auparavant, comme la ministre l'a dit, mais le rapport de vérification nous apprend que les responsables de la santé publique n'ont pas donné suite aux recommandations auxquelles cet examen avait donné lieu.

The agency even conducted a previous review, as the minister said, but the audit says that public health officials failed to act on the recommendations.


5. exprime sa satisfaction concernant la première année d'activité de l'Agence, étant donné qu'en 2007, la gestion budgétaire de l'Agence avait été assurée par la Commission (DG Entreprises et industrie); souligne, en particulier, que, si la création de l'Agence a été bien organisée et relativement rapide, c'est essentiellement grâce au soutien efficace apporté par la direction générale dont elle dépend, à l'échange d'expériences avec d'autres agences du même t ...[+++]

5. Expresses its satisfaction with the first successful year of operation of the European Chemicals Agency (ECHA), the Commission (DG Enterprise and Industry) having been responsible for the budgetary management of the Agency in 2007; emphasises, in particular, that the smooth and quite rapid establishment of the Agency is mainly due to the effective support provided by its parent directorate-general, exchanges of experience with other similar agencies and the provision of strong support by the host country;


M. Benoît Sauvageau: Puisque je vous ai appris plus tôt que l'agence Gervais Gagnon avait donné 49 000 $ au Parti libéral du Canada, me permettez-vous de vous apprendre maintenant qu'Intelcom Courrier avait donné 29 000 $ en 1998, en 1999 et en 2000, et que vous avez acheté la compagnie à M. Daniel Hudon, qui était membre de la Commission des finances de l'aile québécoise du Parti libéral du Canada?

Mr. Benoît Sauvageau: Given that I informed you earlier that the Gervais Gagnon agency had given the Liberal Party of Canada $49,000, allow me to now inform you that Intel Courrier had given $29,000 in 1998, 1999 and 2000 and that you purchased the company from Mr. Daniel Hudon, who was a member of the Finance Committee for the Quebec wing of the Liberal Party of Canada?


En 1980, l'Agence américaine de protection de l'environnement avait proposé que les États-Unis adoptent leurs propres mesures en ce qui concerne les émissions de chlorofluorocarbures et avait donné avis de méthodes de contrôle réglementaires.

In 1980, the U.S. Environmental Protection Agency proposed that the U.S. go it alone on chlorofluorocarbon emissions and gave advance notice of regulatory methods of control.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'agence avait donné ->

Date index: 2021-03-20
w