Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indiquer clairement

Vertaling van "l'afrique—indiquent clairement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'examen qu'a effectué Vision Mondiale des efforts déployés par des États comme l'Afrique du Sud et la Suède indique clairement qu'il est souhaitable de confier à un organisme permanent la responsabilité de s'assurer que la législation nationale se conforme aux dispositions de la convention ou qu'elle les dépasse en portée, par l'intermédiaire d'une comparaison article par article et de l'ensemble.

World Vision's examination of the efforts of states such as South Africa and Sweden clearly indicate that a permanent body should be tasked with the responsibility of ensuring that domestic legislation either complies with or exceeds the provisions of convention, both on an article-by-article basis as well as holistically.


Monsieur le Président, l'Organisation mondiale de la santé a clairement indiqué que l'interdiction d'octroi de visas pour les demandeurs d'Afrique de l'Ouest ne fonctionne pas et que cette mesure peut en fait accroître la propagation de la maladie.

Mr. Speaker, the World Health Organization has been clear that visa bans for West African countries do not work and can actually increase the spread of the disease.


6. invite le Conseil de Sécurité des Nations unies à envisager d’imposer des sanctions ciblées (interdictions de déplacement et gel des avoirs) à M. Mugabe et aux personnes qui commettent des actes de violence ou ne respectent pas les droits de l'homme; demande notamment à la Chine, à la Russie et à l'Afrique du Sud d'appuyer l’adoption de mesures vigoureuses contre le régime du président Mugabe au sein du Conseil de Sécurité de l’ONU et d'indiquer clairement aux gouvernements africains qu’elles ne souhaitent plus prêter leur appui au régime Mugabe;

6. Calls on the UN Security Council to consider imposing targeted sanctions (travel bans and asset freezes) on Mr Mugabe and persons actively engaged in violence or human rights infringements; in particular calls on China, Russia and South Africa to support strong measures against the Mugabe regime in the UN Security Council and to indicate to African governments that they are no longer willing to lend any support to the Mugabe regime;


6. invite le Conseil de Sécurité des Nations unies à envisager d'imposer des sanctions ciblées (interdictions de déplacement et gel des avoirs) à M. Mugabe et aux personnes qui commettent des actes de violence ou ne respectent pas les droits de l'homme; demande notamment à la Chine, à la Russie et à l'Afrique du sud d'appuyer l'adoption de mesures vigoureuses contre le régime du président Mugabe au sein du Conseil de Sécurité des Nations unies et d'indiquer clairement aux gouvernements africains qu'elles ne souhaitent plus prêter leur appui au régime Mugabe;

6. Calls on the UN Security Council to consider imposing targeted sanctions (travel bans and asset freezes) on Mr Mugabe and persons actively engaged in violence or human rights infringements; in particular calls on China, Russia and South Africa to support strong measures against the Mugabe regime in the UN Security Council and to indicate to African governments that they are no longer willing to lend any support to the Mugabe regime;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. invite le Conseil de Sécurité des Nations unies à envisager d'imposer des sanctions ciblées (interdictions de déplacement et gel des avoirs) à M. Mugabe et aux personnes qui commettent des actes de violence ou ne respectent pas les droits de l'homme; demande notamment à la Chine, à la Russie et à l'Afrique du sud d'appuyer l'adoption de mesures vigoureuses contre le régime du président Mugabe au sein du Conseil de Sécurité des Nations unies et d'indiquer clairement aux gouvernements africains qu'elles ne souhaitent plus prêter leur appui au régime Mugabe;

6. Calls on the UN Security Council to consider imposing targeted sanctions (travel bans and asset freezes) on Mr Mugabe and persons actively engaged in violence or human rights infringements; in particular calls on China, Russia and South Africa to support strong measures against the Mugabe regime in the UN Security Council and to indicate to African governments that they are no longer willing to lend any support to the Mugabe regime;


Par ailleurs, certaines études nous indiquent clairement les effets conjugués de la déforestation, de la désertification due au climat et de l'augmentation des flux migratoires des régions intérieures de l'Afrique vers le littoral.

Various studies provide further clear information about the interaction of deforestation, climate-related desertification and increased migration flows from inland regions of Africa to the coast.


D’une part, il indique clairement à la Commission que la dimension parlementaire doit, cette fois, jouer un rôle dans l’élaboration de la stratégie conjointe UE-Afrique.

On the one hand, it is a clear indication to the Commission that the parliamentary dimension must this time have a role in the drafting of the Joint EU-Africa Strategy.


Nous demandons deuxièmement que toutes les déclarations faites par des leaders au Sommet du G-8 à Kananaskis—et encore une fois, particulièrement ceux de l'Afrique—indiquent clairement que tous les efforts en vue de réduire la pauvreté et l'inégalité doivent s'appliquer aux personnes les plus vulnérables, les plus marginalisées ou qui ont un handicap.

The second request I have is that the statements coming from the G-8 leaders in Kananaskis and again, particularly those coming from Africa contain a clear statement that all efforts to reduce poverty and inequality must include persons who are vulnerable, marginalized, or have a disability.


L'hon. David Anderson (ministre de l'Environnement, Lib.): Monsieur le Président, le premier ministre, quand il était en Afrique du Sud, à Johannesburg, a clairement indiqué qu'avant la fin de l'année, nous aurons un débat en cette Chambre, de même qu'au Sénat, au sujet de la ratification du Protocole de Kyoto.

Hon. David Anderson (Minister of the Environment, Lib.): Mr. Speaker, in South Africa, in Johannesburg, the Prime Minister clearly stated that before the end of the year we will have a debate in this House, as well as in the Senate, on the ratification of the Kyoto protocol.


Cette dimension régionale se reflète également dans le mandat du Conseil, qui indique clairement que les arrangements commerciaux avec l'Afrique du Sud ne doivent pas entraver le processus de restructuration de l'Union douanière d'Afrique australe et qui souligne par ailleurs que l'Union européenne et l'Afrique du Sud auront pour objectif commun d'encourager la coopération régionale et l'intégration économique en Afrique australe.

This regional dimension is also reflected in the Council directives, which clearly state that trade arrangements with South Africa should not impede the process of restructuring of the Southern African Customs Union, and underline that a joint objective of the Union and South Africa shall be to encourage regional cooperation and economic integration in Southern Africa.




Anderen hebben gezocht naar : indiquer clairement     l'afrique—indiquent clairement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'afrique—indiquent clairement ->

Date index: 2023-12-29
w