Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association des chercheurs du mais en Afrique
Français

Vertaling van "l'afrique mais aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Association des chercheurs du mais en Afrique

Association of Maize Researchers in Africa
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devons prendre un plus grand nombre de mesures applicables plus rapidement en ce qui concerne les retours, la gestion des frontières et les voies légales de migration, en particulier pour les réinstallations à partir de l'Afrique mais aussi de la Turquie».

We need more and quicker actions on return, border management and legal channels, in particular resettlement from Africa but also Turkey".


L’action de l’UE doit accorder la priorité aux pays en situation d’insécurité alimentaire qui ont pris le plus de retard dans la réalisation de l’OMD 1, notamment en Afrique, mais aussi en Asie du Sud et ailleurs (par exemple au Bangladesh, au Cambodge, en Haïti, au Népal et au Timor-Oriental)[11].

EU action needs to give priority to those food insecure countries most off-track in reaching MDG1, in particular in Africa, but also South Asia and elsewhere (e.g. Bangladesh, Cambodia, Haiti, Nepal, Timor Leste)[11].


Les trois sections ci-dessous suggèrent les moyens de développer cette approche avec l’Afrique mais aussi avec d’autres partenaires.

The following three sections suggest ways to develop this approach, both with Africa and beyond.


Notre coopération avec nos partenaires en Afrique, mais aussi avec les Nations unies, a commencé à produire des résultats en assurant une meilleure protection des migrants, en rendant moins profitables les activités des trafiquants et des passeurs et en offrant d'autres possibilités et des voies légales.

Our cooperation with our partners in Africa, but also with the UN, has started to bear fruits by ensuring a better protection of migrants, making traffickers and smugglers' business less profitable, and offering alternatives and legal avenues.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"La stabilité et le développement de la région du Sahel sont cruciaux non seulement pour l'Afrique mais aussi pour l'Europe.

‘The stability and the development of the Sahel region are crucial, not only for Africa but also for Europe,' she said.


Fait tout aussi important, il nous apparaît essentiel de relever les défis auxquels est confronté l'Afrique pour pouvoir atteindre nos objectifs internationaux, non seulement en Afrique mais aussi à l'échelle mondiale.

And on an equally important matter, it is absolutely essential that we tackle the challenges that Africa faces in order to meet our own international objectives, not only on the African continent, but globally.


Il importe aussi pour nous tous de comprendre que le Canada est un leader concernant le nombre de sociétés minières, pas seulement en Afrique, mais aussi en Amérique latine.

Another key point is that everyone here recognizes that Canada is a leading country in terms of the number of mining companies, not only in Africa but in Latin America.


Leurs discussions ne porteront pas uniquement sur la Corne de l’Afrique, mais aussi sur diverses zones de crise, notamment sur le Soudan et la Libye.

Besides the Horn of Africa, their discussions will focus on a range of crisis areas, including Sudan and Libya.


[Français] Je dois dire également que ceci n'est pas vrai uniquement pour les pays anglophones d'Afrique, mais aussi pour les pays francophones d'Afrique, où nous voudrions jouer également un rôle très important.

[Translation] I must also say that this is not only true for anglophone countries in Africa but for francophone countries in Africa as well, where we would also like to play a very important role.


Dans son développement, il en arrive, plutôt cyniquement et à bon droit, à dire non seulement qu'on a exploité l'Afrique, mais aussi qu'aujourd'hui, sans doute par l'opération du Saint-Esprit, l'Afrique a une dette envers les pays occidentaux qui l'ont exploitée.

In the punch line, he quite rightly and cynically states that Africa was not only exploited in the past, but as if by magic, or through the workings of the Holy Spirit, it is now indebted to those western countries that exploited it.




Anderen hebben gezocht naar : l'afrique mais aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'afrique mais aussi ->

Date index: 2024-04-18
w